Translate to
Eu faço o meu melhor para encontrar algum tipo de brilho
I do my best to find some kind of glow
Estou dando um pouco de coração e alma, agora dos cinzas mais escuros
I′m giving it some heart and soul, now from the darkest grays
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break, yeah
Nós vemos aquele fogo nas ruas da Babilônia
We see that fire from the streets of Babylon
Para a estrada que temos estado agora
To the road that we've been on
O caleidoscópio pede outro
The kaleidoscope claims another
Oh, oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh, oh (oh)
Bem isso é uma vida em cores (cores)
Well, this is life in color (color)
Hoje não se sente como outro (outro)
Today feels like no other (other)
E os cinzas mais escuros
And the darkest grays
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
Oh, oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh, oh (oh)
Bem, esta é a vida em movimento (movimento)
Well, this is life in motion (motion)
E só quando eu pude participar corrida sem mais
And just when I couldn′t run this race no more
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
Esta é a vida em cores
This is life in color
Você viu o meu pior, mas vê alguma esperança em mim
You've seen my worst, yet you see some hope in me
O preto e o branco nos libertam, como a rainha para a torre
The black and white set us free, like the queen to the rook
Sua decisão é uma coisa certa
Your decision is a sure thing
Querida, sim, uma coisa certa
Honey, yeah, a sure thing
Não é de se admirar que eu sinta que estou perdendo uma carga pesada
No wonder I feel like I'm missing a heavy load
Mas não importa o que a luz do dia nos traga, todos nós sabemos
But no matter what daylight brings to us, we all know
Oh, oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh, oh (oh)
Bem isso é uma vida em cores (cores)
Well, this is life in color (color)
Hoje não se sente como outro (outro)
Today feels like no other (other)
E os cinzas mais escuros
And the darkest grays
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
whoa oh oh oh
Whoa, oh, oh, oh (oh)
Bem, esta é a vida em movimento (movimento)
Well, this is life in motion (motion)
E só quando eu pude participar corrida sem mais
And just when I couldn′t run this race no more
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
Esta é a vida em cores
This is life in color
Esta é a vida em cores
This is life in color
Bem isso é uma vida em cores (cores)
Oh, well, this is life in color (color)
Hoje não se sente como outro (outro)
Today feels like no other (other)
E os cinzas mais escuros
And the darkest grays
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
whoa oh oh oh
Whoa, oh, oh, oh (oh)
Bem, esta é a vida em movimento (movimento)
Well, this is life in motion (motion)
E só quando eu pude participar corrida sem mais
And just when I couldn′t run this race no more
O sol queima, nuvens se quebram
The sun bursts, clouds break
Esta é a vida em cores, sim
This is life in color, hey
Esta é a vida em cores, sim
This is life in color, yeah
