Translate to
Ange de miséricorde, comment m'as-tu trouvé ?
Angel of mercy, how did you find me?
Où as-tu lu mon histoire ?
Where did you read my story?
Tiré des journaux, désespéré et endurci
Pulled from the papers, desperate and hardened
Cherchant un maintient momentané
Seeking a momentary fix
Tout ce que je voulais dire, tout ce que je voulais faire
All I wanted to say, all I wanted to do
A sombré maintenant
Has fallen apart now
Tout ce que je voulais ressentir, je voulais aimer
All I wanted to feel, I wanted to love
Tout est ma faute maintenant
It′s all my fault now
Une tragédie, j'en ai bien peur
A tragedy, I fear
Ange de miséricorde, comment m'as-tu trouvé ?
Angel of mercy, how did you find me?
Comment m'as-tu récupéré encore cette fois ?
How did you pick me up again?
Ange de miséricorde, comment m'as-tu ému ?
Angel of mercy, how did you move me?
Pourquoi suis-je à nouveau debout ?
Why am I on my feet again?
Et je te vois
And I see you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
Je te sens
I feel you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
La forteresse de la lumière du jour m'a surpris en attente
Fortress of daylight caught me on standby
Attendant d'attrapper l'avions le plus rapide
Waiting to catch the quickest plane
Envole moi à nulle part, c'est toujours mieux que quelque part
Fly me to nowhere, it's better than somewhere
C'est où j'ai été et rien n'a changé
That′s where I've been and nothing's changed
Tout ce que je voulais dire, tout ce que je voulais faire
All I wanted to say, all I wanted to do
A sombré maintenant
Has fallen apart now, oh
Tout ce que je voulais ressentir, je voulais aimer
All I wanted to feel, I wanted to love
Tout est ma faute maintenant
It′s all my fault now
Pour sûr une tragédie
A tragedy for sure
Ange de miséricorde, comment m'as-tu trouvé ?
Angel of mercy, how did you find me?
Comment m'as-tu récupéré encore cette fois ?
How did you pick me up again?
Ange de miséricorde, comment m'as-tu ému ?
Angel of mercy, how did you move me?
Pourquoi suis-je à nouveau debout ?
Why am I on my feet again?
Et je te vois
And I see you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
Je te sens
I feel you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
Je devrais courir vers toi
I should run to you
Une tragédie, semble-t-il
A tragedy, it seemed to be
Mais et maintenant ? Et maintenant?
But what now? What now?
Une tragédie, semble-t-il
A tragedy, it seemed to be
Mais et maintenant ?
But what now?
Ange de miséricorde, comment m'as-tu trouvé ?
Angel of mercy, how did you find me?
Comment m'as-tu récupéré encore cette fois ?
How did you pick me up again?
Ange de miséricorde, comment m'as-tu ému ?
Angel of mercy, how did you move me?
Pourquoi suis-je à nouveau debout ?
Why am I on my feet again?
Et je te vois
And I see you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
Je te sens
I feel you
Whoa whoa whoa
Whoa, whoa, whoa
Je te sens
I feel you
Oh oh, whoa
Oh, oh, whoa
Je te sens
I feel you
Oh oh oh
Oh, oh, oh
