Rescue Me (from One Night in Malibu) French translation

OneRepublic

Translate to

Pourrais-tu me sauver ? Pourrais-tu me soutenir ?
Would you rescue me? Would you get my back?
Prendras-tu mon appel quand je commencerai à craquer ?
Would you take my call when I start to crack?
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?

Pourrais-tu me sauver quand je serai seul ?
Would you rescue me when I′m by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aide
When I need your love, if I need your help
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?

Nous ne parlons pas beaucoup, plus maintenant.
We don't talk much, not anymore
Bouteilles cassées et portes qui claquent
Broken bottles and slammin′ doors
Mais nous nous soucions toujours l'un de l'autre
But we still care about each other
Disons que nous nous soucions les uns des autres
Say we care about each other
Je sais que la vie nous a emmené loin
I know life took us far away
Mais je rêve toujours du bon vieux temps
But I still dream 'bout the good old days
Quand nous prenions soin les uns des autres
When we took care of each other
Nous vivions l'un pour l'autre
We were livin' for each other

Mais je commence à me demander, à me demander
But I start to wonder, wonder
Si je glisse en dessous, en dessous, oh
If I′m slippin′ under, under, oh

Pourrais-tu me sauver ? Pourrais-tu me soutenir ?
Would you rescue me? Would you get my back?
Prendras-tu mon appel quand je commencerai à craquer ?
Would you take my call when I start to crack?
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Pourrais-tu me sauver quand je serai seul ?
Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aide
When I need your love, if I need your help
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?

Pourrais-tu me sauver ? Pourrais-tu me soutenir ?
Would you rescue me? Would you get my back?
Prendras-tu mon appel quand je commencerai à craquer ?
Would you take my call when I start to crack?
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Pourrais-tu me sauver pendant que je suis seul ?
Would you rescue me while I′m by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aide
When I need your love, if I need your help
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?

Ouais, tous les moments que nous avons passés ensemble me manquent.
Yeah, I miss all the times we had
On ne peut pas oublier ce qu'on ne peut pas récupérer
Can't forget what you can′t get back
Et tu ne peux pas le trouver dans un autre
And you can't find it in another
Mec, le temps, ce n'est pas ton amant
Man, time, it ain′t your lover
Je me fiche de ce que tu pensais avant
I don't care what you thought before
Je serai là à chaque fois que tu m'appelleras
I'll be there anytime you call
N'appelle jamais quelqu'un d'autre
Don′t you ever call another
Pas besoin d'en appeler un autre
No need to call another

Et je commence à me demander, à me demander
And I start to wonder, wonder
Si je glisse en dessous, en dessous, oh
If I′m slippin' under, under, oh

Pourrais-tu me sauver ? Pourrais-tu me soutenir ?
Would you rescue me? Would you get my back?
Prendras-tu mon appel quand je commencerai à craquer ?
Would you take my call when I start to crack?
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Pourrais-tu me sauver pendant que je suis seul ?
Would you rescue me while I′m by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aide
When I need your love, if I need your help
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ? Ouais
Would you rescue me? Yeah

Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Oh, sauve-moi, ouais
Oh, rescue me, yeah
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Oh, sauve-moi, ouais
Oh, rescue me, yeah

Pourrais-tu me sauver ? Pourrais-tu me soutenir ?
Would you rescue me? Would you get my back?
Prendras-tu mon appel quand je commencerai à craquer ?
Would you take my call when I start to crack?
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?
Pourrais-tu me sauver quand je serai seul ?
Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aide
When I need your love, if I need your help
Veux-tu me sauver ? Euh
Would you rescue me? Uh
Veux-tu me sauver ?
Would you rescue me?

Powered by musixmatch