Caramelo Portuguese translation

Ozuna

Translate to

Bebê, bebê
Baby, baby
Ozuna
Ozuna

Mesmo não podendo, estou curioso.
Aunque no pueda tengo la curiosidad
Embora eu não pretenda ficar, isso me deixa um pouco ansioso.
Aunque no pretendo quedarme me da un poco de ansiedad
Porque na vida, tudo é possível, seja certo ou errado.
Y es que en la vida todo se puede, esté bien o esté mal
Mas posso conviver com a culpa pelo menos mais uma vez.
Pero podré vivir con la culpa de que al menos una vez más

Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh

Aquela boquinha doce, com um gostinho tão caramelizado
Esa boquita tan dulce sabor a caramelo
Ela é um anjo, mas se você a provocar, ela se transforma em fogo.
Ella es un ángel, pero si la tientas es caliente, fuego
Sempre em alta altitude, sem necessidade de voo.
Siempre en alta, no necesita vuelo
Ela não conta a ninguém como se consola.
A nadie le cuenta cómo es que la consuelo

Ela é muito atraente, está sob o efeito da sativa.
Ella es muy atractiva, prende de la sativa
Sempre provocante, solteira e vivendo a vida.
Siempre provocativa, soltera vive la vida
Ela está absolutamente deslumbrante de maiô.
En traje de baño es que se ve bien explosiva
Todo domingo, estilo esportivo com o conjunto completo da Adidas.
Todos los domingos sport con toda la combi Adidas

"Apareça, apareça, você está brincando com a gente", ele me diz. "Vamos lá, querida, você está brincando com a gente."
Dale ven, ven mátame, me dice "dale, baby, maltrátame"
Se você quiser fazer uma viagem, é só me avisar.
Si quieres ir de viaje solo déjame saber
Se você se apaixonar, não tenho nada a perder, você já é minha, vá em frente!
Si te enamoras yo nada voy a perder, ya tú eres mía, dale
"Apareça, apareça, você está brincando com a gente", ele me diz. "Vamos lá, querida, você está brincando com a gente."
Dale ven, ven mátame, me dice "dale, baby, maltrátame"
Se você quiser fazer uma viagem, é só me avisar.
Si quieres ir de viaje solo déjame saber
Se você se apaixonar, não tenho nada a perder.
Si te enamoras yo nada voy a perder

Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh

Eu sempre serei seu bandido
Siempre seré tu bandolero
Juro que, acima de tudo, o seu amor vem em primeiro lugar.
Te juro que de toda, tu amor va primero
Você não precisa se preocupar com o que eu quero.
No tienes que preocuparte por lo que quiero
Sempre estarei aqui se é disso que você tem medo.
Siempre yo voy a estar por si ese es tu miedo

Meu amor me agrada
Mi amor me complace
Isso me mata de rir toda vez que ele faz isso.
Me mata siempre que me lo hace
Algumas pessoas tentam me derrubar, mas eu posso ensinar-lhes uma coisa ou duas sobre o estado de fluxo.
Hay pares que me tiran, pero en flow les da clases
Seus pais roubaram a base inteira.
Tu ma y tu pa se robaron toda la base
É tão resistente que apenas um exemplar como ele nasce a cada cem anos.
Está tan dura que como ella cada cien años nacen

"Apareça, apareça, você está brincando com a gente", ele me diz. "Vamos lá, querida, você está brincando com a gente."
Dale ven, ven mátame, me dice "dale, baby, maltrátame"
Se você quiser fazer uma viagem, é só me avisar.
Si quieres ir de viaje solo déjame saber
Se você se apaixonar, não tenho nada a perder, você já é minha.
Si te enamoras yo nada voy a perder, ya tú eres mía
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, querida, você está nos atrapalhando.
Dale, dale ven, ven mátame, me dice "dale, baby, maltrátame"
Se você quiser fazer uma viagem, é só me avisar.
Si quieres ir de viaje solo déjame saber
Se você se apaixonar, não tenho nada a perder.
Si te enamoras yo nada voy a perder

Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
Eu te provei de novo, sua boca ainda tem gosto de caramelo, oh
Te volví a probar, tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
Nós nos deixamos levar, você é meu bandido e eu sou seu bandido, oh
Nos dejamos llevar, tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh

O menino negro de olhos claros
El negrito ojos claros
Ozuna
Ozuna
Diga-me, Gotay
Dímelo, Gotay
Dynell
Dynell
Yazid
Yazid
Hyde "O Químico"
Hyde "El Químico"
Tainy
Tainy

Powered by musixmatch