Dile que tú me quieres French translation

Ozuna

Translate to

Je connais tes parents
Yo sé que tu padres
Ils ne veulent pas que tu sois avec moi.
No te quieren conmigo
Je ne sais pas si c'est à cause de mes tatouages.
No sé si será por mis tatuajes
Ou la façon dont je vis
O la forma en que yo vivo

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día

Dis-lui que c'est moi qui t'aime.
Dile que yo soy el que te quiere
Expliquez-lui ce qui s'est passé.
Explícale lo que sucedió
Entre nous, la flamme s'est allumée.
Entre tú y yo, la llama se encendió
Je ne sais pas comment c'est arrivé
No sé cómo paso

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día
Ma vie
Vida mía

Je ne veux plus le cacher, je veux t'avoir près de moi.
Ya no quiero ocultarlo, quiero tenerte cerca
Je parlerai à ta mère, même si je sais qu'elle est difficile à convaincre.
Hablo con tu madre, aunque sé que es difícil de convencerla
Ne vous fiez pas aux apparences.
Que no se deje llevar por las apariencias
Parce que mon cœur te traite toujours avec décence
Porque mi corazón, siempre te trata con decencia

Vous le savez mieux que quiconque.
Tú más que nadie sabe
Comme je le suis avec vous
Como yo soy contigo
Mon style de vie n'a aucune importance.
No importa mi estilo de vida
Tu m'aimes comme ça
Tú me quieres así

Vous le savez mieux que quiconque.
Tú más que nadie sabe
Comme je le suis avec vous
Como yo soy contigo
Mon style de vie n'a aucune importance.
No importa mi estilo de vida
Tu m'aimes comme ça
Tú me quieres así

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día

Dis-lui que c'est moi qui t'aime.
Dile que yo soy el que te quiere
Expliquez-lui ce qui s'est passé.
Explícale lo que sucedió
Entre nous, la flamme s'est allumée.
Entre tú y yo, la llama se encendió
Je ne sais pas comment c'est arrivé
No sé cómo pasó

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día
Ma vie
Vida mía

Chaque fois que nous sommes ensemble
Siempre que estamos juntos
Le moment est propice.
Se hace bueno el momento
Ils ne veulent pas que je sois avec toi, parce que personne ne sait ce que je ressens pour toi.
No me quieren contigo, porque nadie sabe lo que por ti siento
Comment les faire taire ? Ils disent que je ne suis pas fidèle.
Como hacer que callen, dicen que yo no soy fiel
Je t'ai montré que mes yeux sont pour toi, femme.
Yo te he demostrado que mis ojos, son pa′ ti mujer

Ils ne supportent pas qu'on réussisse.
No soportan que nos vaya bien
Nos amis nous font des compliments quand ils nous voient heureux.
Amigas comentan cuando nos ven felices
Va lui dire que je te traite bien.
Anda y dile que yo te trato bien
Et qu'ils lui mentent sur ce qu'ils lui disent à mon sujet.
Y que le están mintiendo de lo que de mí le dicen

Ils ne supportent pas qu'on réussisse.
No soportan que nos vaya bien
Nos amis nous font des compliments quand ils nous voient heureux.
Amigas comentan cuando nos ven felices
Va leur dire que je te traite bien.
Anda y diles que yo te trato bien
Et qu'ils lui mentent sur ce qu'ils lui disent à mon sujet.
Y que le estan mintiendo de lo que de mí le dicen

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día

Dis-lui que c'est moi qui t'aime.
Dile que yo soy el que te quiere
Expliquez-lui ce qui s'est passé.
Explícale lo que sucedió
Entre nous, la flamme s'est allumée.
Entre tú y yo, la llama se encendió
Je ne sais pas comment c'est arrivé
No sé cómo paso

Dis-lui que tu m'aimes
Dile que tú me quieres
Ne faites pas attention à ce qu'ils vous disent.
Que no le haga caso a lo que le digan
Nous tombons amoureux un peu plus chaque jour.
Nos vivimos enamorando día a día
Ma vie
Vida mía

Bébé
Baby
Ils disent que
Dicen que
Les meilleurs sentiments viennent de quelqu'un qui a un cœur de pierre.
Los mejores sentimientos vienen de quien tiene el corazón de piedra
Le petit garçon noir aux yeux clairs
El negrito de ojos claros

Powered by musixmatch