Gracias Italian translation

Ozuna

Translate to

Oh oh oh
Woh-oh-oh
Sì eh
Yeah-eh

Adesso che mi trovo solo mi rendo conto di chi sono (sono)
Ahora que me encuentro solo, me doy cuenta de quién soy (soy)
Ho dovuto passare molte cose per arrivare dove sono (woh sì)
Tuve que pasar por mucho pa′ llegar a donde estoy (woh, yeah)
Hanno ucciso molti fratelli e so che un giorno me ne vado (wo oh)
Mataron mucho' hermano′, y sé que un día me voy (woh-oh)
Quindi se tutto quello che ho è oggi
Así que si to' lo que tengo e' hoy

Dio, ti ringrazio (Dio, ti ringrazio)
Diosito, te doy gracias′ (Diosito, te doy gracias′)
Mi hai benedetto con la tua grazia (mi hai benedetto con la tua grazia)
Me has bendecido con tu gracia (me has bendecido con tu gracia)
Sei stato leggero nelle mie disgrazie (sei stata leggera nelle mie disgrazie)
Has sido luz en mis desgracia' (has sido luz en mis desgracia′)
Mi hai protetto da questo mondo che è un errore
A mí me has protegido de este mundo que e' una falacia

Per questo ti ringrazio (per questo ti ringrazio)
Por eso te doy gracia′ (por eso te doy gracia')
Mi hai benedetto con la tua grazia
Me has bendecido con tu gracia
Questo mondo è un errore
Este mundo e′ una falacia (este mundo)
Devo tutto a te, mi hai salvato da mille disgrazie, sì
Yo todo te lo debo, uste' me ha salva'o de mil desgracias′, yeah

Ti ringrazio per avermi dato la vita (vita)
Yo te doy gracia′ por darme vida (vida)
Per il mio cuore puro e perché il mio essere si umilia
Por mi corazón puro y porque a ti mi ser se humilla
Quello che parla per usare la mia sedia
El que habla, que use mi silla
Mi salvi da chi mi invidia
Me salva' del que me envidia

E quello che fa il bene è sempre quello che fa la colpa
Y el que haga el bien siempre e′ el que se guilla
Sono qui con uno scopo ed è quello che mi hai mandato
Yo aquí estoy con un propósito y a eso tú me enviaste
E anche se il mondo va contro ti adorerò per sempre
Y aunque el mundo vaya en contra, yo siempre voy a adorarte
Perdonami per averti peccato, grazie per avermi dato l'arte
Perdóname por yo pecarte, gracia' por darme el arte

Una famiglia che se cado mi rialza
Una familia que si caigo me levante
Ho imparato che i soldi non sono importanti
Aprendí que el dinero no es importante
La fama è un viaggio su Marte
La fama es un viaje a Marte

Ti giuro che ti amerò per sempre
Te lo juro que por siempre voy a amarte
E può essere come sono, finché non ti deludo
Puede ser como yo soy, hasta fallarte
Ma che Dio mi benedica sempre in questo mondo
Pero siempre Dios bendíceme este mundo
Che ha bisogno di cercarti
Que le hace falta buscarte

Adesso che mi trovo solo mi rendo conto di chi sono
Ahora que me encuentro solo me doy cuenta de quién soy
Ho dovuto passare molte cose per arrivare dove sono
Tuve que pasar por mucho pa′ llegar a donde estoy
Hanno ucciso molti fratelli e so che un giorno me ne vado (wo oh)
Mataron mucho' hermano′, y sé que un día me voy (woh-oh)
Quindi se tutto quello che ho è oggi
Así que si to' lo que tengo e' hoy

Dio, ti ringrazio (Dio, ti ringrazio)
Diosito, te doy gracias′ (diosito, te doy gracias′)
Mi hai benedetto con la tua grazia (mi hai benedetto con la tua grazia)
Me has bendecido con tu gracia (me has bendecido con tu gracia)
Sei stato leggero nelle mie disgrazie (sei stata leggera nelle mie disgrazie)
Has sido luz en mis desgracia' (has sido luz en mis desgracia′)
Mi hai protetto da questo mondo che è un errore
A mí me has protegido de este mundo que e' una falacia

Per questo ti ringrazio (per questo ti ringrazio)
Por eso te doy gracia′ (por eso te doy gracia')
Mi hai benedetto con la tua grazia
Me has bendecido con tu gracia
Questo mondo è un errore
Este mundo e′ una falacia (este mundo)
Devo tutto a te, mi hai salvato da mille disgrazie, sì
Yo todo te lo debo, uste' me ha salva'o de mil desgracias′, yeah

Powered by musixmatch