I Just Want You Spanish translation

Ozzy Osbourne

Translate to

No hay puertas desbloqueables, no hay guerras imposibles de ganar.
There are no unlockable doors, there are no unwinnable wars
No hay errores que no se puedan corregir ni canciones que no se puedan cantar
There are no unrightable wrongs or unsingable songs
No hay probabilidades insuperables, no hay dioses creíbles.
There are no unbeatable odds, there are no believable Gods
No hay nombres innombrables, ¿lo digo otra vez?, ¿sí?
There are no unnameable names, shall I say it again, yeah?

No hay sueños imposibles, no hay costuras invisibles.
There are no impossible dreams, there are no invisible seams
Cada noche cuando el día termina
Each night when the day is through

No pido mucho
I don′t ask much
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you

No hay crímenes no criminales, no hay rimas que no rimen.
There are no uncriminals crimes there are no unrhymable rhymes
No hay gemelos idénticos ni pecados perdonables
There are no identical twins or forgivable sins
No hay males incurables ni emociones invencibles
There are no incurable ills there are no unkillable thrills
Una cosa y sabes que es verdad.
One thing and you know it's true

No pido mucho
I don′t ask much
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you

Estoy harto y cansado de empezar, harto y cansado
I'm sick and tired of begin' sick and tired
Solía irme a la cama muy drogado y nervioso, sí
I used to go to bed so high and wired, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Creo que me compraré un poco de agua de plástico.
I think I′ll buy myself some plastic water
Supongo que debería haberme casado con la hija de Lennon, sí.
I guess I should have married Lennon′s daughter, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah

No hay metas inalcanzables ni almas insalvables
There are no unachievable goals there are no unsaveable souls
No hay reyes ni reinas legítimos, ¿sabes a qué me refiero? Sí.
No legitimate Kings or Queens do you know what I mean, yeah
No hay verdades indiscutibles ni existe una fuente de la juventud.
There are no indisputable truths and there ain't no fountain of youth
Cada noche cuando el día termina
Each night when the day is through

No pido mucho
I don′t ask much
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you

Solo te quiero a ti
I just want you

Solo te quiero a ti
I just want you
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Solo te quiero a ti
I just want you

Solo te quiero a ti
I just want you
Oye, sí
Hey, yeah
Solo te quiero a ti
I just want you
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Solo te quiero a ti, hey
I just want you, hey
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you
Solo te quiero a ti
I just want you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch