Boca de hule English translation

Pablo Alborán

Translate to

Like the slammer you want to give me
Como el portazo que me quieres dar
Any paint layer is over
Cualquier capa de pintura está de más
Do not camouflage yourself in your truth
No te camufles en tu verdad
I will not tolerate it at this point
A estas alturas no lo voy a tolerar

Ganga, mouth of rubber
Ganga, boca de hule
You will not expect me to shut up and disguise
No esperarás que ahora me calle y disimule
It's time for shame
Llegó la hora de la vergüenza
Let's see if you have the courage to make the account
A ver si tienes el valor de hacer la cuenta

Now that we are both
Ahora que estamos los dos
The lights went out burning the script
Se apagaron los focos quemando el guion
Do not look aside you know well what happened
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
You can save yourself your best performance
Puedes ahorrarte tu mejor actuación

Now we are both
Ahora estamos los dos
No possible future and at the foot of the canyon
Sin futuro posible y al pie del cañón
There are bullets that kill from the inside
Hay balas que matan desde el interior
Errors that pain never forgives
Errores que nunca perdona el dolor
And there is no wound that heals without saying goodbye
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Goodbye
Adiós

As a shadow among my fears
Como una sombra entre mis miedos
As an alert that awakens your entanglements
Como una alerta que despierta tus enredos
All untimely, all damn
Todo a destiempo, todo maldito
I saw you lie to me while I almost vomited
Te vi mentirme mientras yo casi vomito

Feel the time, break your glory
Sentir la hora, romper tu gloria
Biting my fist in the name of the whole story
Morderme el puño en nombre de toda la historia
Fall asleep on Sunday
Enmudecerme como el domingo
Wasting time regretting if I did not scream
Perder el tiempo lamentando si no grito

Now that we are both
Ahora que estamos los dos
The lights went out burning the script
Se apagaron los focos quemando el guion
Do not look aside you know well what happened
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
You can save yourself your best performance
Puedes ahorrarte tu mejor actuación

Now we are both
Ahora estamos los dos
No possible future and at the foot of the canyon
Sin futuro posible y al pie del cañón
There are bullets that kill from the inside
Hay balas que matan desde el interior
Errors that pain never forgives
Errores que nunca perdona el dolor
And there is no wound that heals without saying goodbye
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Goodbye
Adiós

Weed, cheap silver
Mala hierba, plata barata
That I also know how to lie in the morning
Que yo también sé mentir por la mañana
There is no verse that does not rhyme
No hay verso que no te rime
With the poison and the apple
Con el veneno y la manzana

Weed, cheap silver
Mala hierba, plata barata
That I also know how to lie in the morning
Que yo también sé mentir por la mañana
There is no verse that does not rhyme
No hay verso que no te rime
With the poison and the apple
Con el veneno y la manzana

Now that we are both
Ahora que estamos los dos
They went out the centre, it was a script
Se apagaron los foco, fuera el guion
Do not look aside you know well what happened
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
You can save yourself your best performance
Puedes ahorrarte tu mejor actuación

Now we are both
Ahora estamos los dos
No possible future and at the foot of the canyon
Sin futuro posible y al pie del cañón
There are bullets that kill from the inside
Hay balas que matan desde el interior
Errors that pain never forgives
Errores que nunca perdona el dolor
And there is no wound that heals without saying goodbye
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Bye Bye.
Adiós, adiós
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la la

Powered by musixmatch