Translate to
Fatigué de toujours regarder l'horloge
Cansados de mirar siempre el reloj
Fuir ne nous sert à rien aujourd'hui.
La huida no nos vale para hoy
Si nous avons encore du mal à emballer
Si aún nos cuesta hacer el equipaje
Notre amour n'a pas encore bougé
Todavía nuestro amor no se mudó
Je te regarde et j'aime toujours ce que je vois
Te observo y sigo amando lo que veo
C'est vrai, je tourne autour du pot.
Es cierto, no hago más que dar rodeos
Le nôtre a été un aller-retour
Lo nuestro ha sido un viaje de ida y vuelta
Faisons l'amour dans la voiture, qu'ils nous arrêtent
Hagamos el amor en el vagón, que nos detengan
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
Nous avons arrêté de jouer sous la table
Dejamos de jugar bajo la mesa
Nous avons perdu la coutume et les coutumes
Perdimos la costumbre y las maneras
Nous nous promenons dans la maison le dimanche
Vagamos por la casa los domingos
Au lieu de se blottir ensemble
En vez de hacernos juntos un ovillo
Je me demande toujours ce que tu ressens
Me sigo preguntando lo que sientes
Je pars juste avant que tu le dises
Me marcho justo antes de que lo cuentes
Maintenant nous sommes tout ce que nous détestons
Ahora somos todo lo que odiamos
Mais arrêtons de penser une seconde à ce que nous avons fait de mal.
Pero dejemos de pensar por un segundo en qué fallamos
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
Je te dois une autre chanson et je t'aime parfois
Te debo otra canción y algún te quiero
Je te dois un voyage à travers l'univers
Te debo un viaje por el universo
Je te dois un baiser pour chaque aéroport
Te debo un beso por cada aeropuerto
Et encore des étés pleins de bons souvenirs
Y más veranos llenos de buenos recuerdos
Je ne te dois rien en retour
Te debo no deberte nada a cambio
Nous ne forçons ni ne jouons
Nosotros ni obligamos, ni jugamos
Nous laissons les mots et agissons
Dejamos las palabras y actuamos
Le monde tremble quand nous nous aimons sans le savoir
El mundo tiembla cuando sin querer nos amamos
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
Je guéris tes lèvres brisées
Curo tus labios rotos
Les embrasser coûte peu
Besarlos costaba poco
Qui nous a dit que nous n'étions pas une bonne équipe ?
¿Quién nos dijo que no somos buen equipo?
Il ne savait pas vraiment de qui parlait ce type.
No supo bien de quienes hablaba ese tipo
