Translate to
They say that cold accompanies you
Dicen que el frío te acompaña
That the snow from your soul can cover entire mountains
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
The dark face of the Moon is your house
La cara oscura de la luna es tu casa
They say that in every blink
Dicen que en cada parpadeo
You talk to God and go down to the underworld
Hablas con Dios y bajas al infierno
The damage they did to you burns inside
El daño que te hicieron quema por dentro
I'm brave enough to give you the kiss that they never gave you
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
I can give you back the heart that they broke you
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Let life shine on you, let the world get used to
Qué la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Let life shine on you, let the world get used to
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
They say that I should run away from your touch
Dicen que huya de tu tacto
Anyone that kisses you falls in love in the act
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Then you dissapear with no clue
Después desapareces sin rastro
They say that the thunder of your steps
Dicen que el trueno de tus pasos
Warns of the disaster of the next mistake
Alerta del desastre del siguiente fracaso
I don't pay attention to the fear they have
Al miedo que te tienen no hago caso
I'm brave enough to dissemble you all the shields
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
I can give you back the smile and stop the world
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Let life shine on you, let the world get used to
Qué la vida te alumbre (oh), el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Let life shine on you, let the world get used to
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me (for me)
A ver cómo te brillan los ojos por mí (por mí)
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Let life shine on you, let the world get used to
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Let life shine on you
Deja que la vida te alumbre
Let life shine on you, let the world get used to
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Let life shine on you, let the world get used to
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
See how your eyes shine for me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh-uh
Uh, uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh, uh-uh
