Translate to
De novo me enfrento a você, querida página em branco
De nuevo me enfrento a ti, querida página en blanco
Escrevo com minhas presas alegrias e prantos
Escribo con mis colmillos alegrías y llantos
Querida amiga, não me falhes, inundar você de palavras
Querida amiga, no me falles, inúndate de palabras
Fique imóvel na mesa até que minhas asas se abram
Quédate inmóvil en la mesa hasta que mis alas se abran
Levo tanto tempo calculando este momento
Llevo tanto tiempo calculando este momento
Minhas feridas se curaram mal com tanto movimento
Mis heridas se han curado mal con tanto movimiento
Minha casa vazia e o coração cheio de histórias
Mi casa vacía y el corazón lleno de historias
Que quase me arrancam o peito
Que casi me arrancan el pecho
Quilômetro zero, primeiro quadrado
Kilómetro cero, primera casilla
Cara a cara comigo, sentado na cadeira.
Cara a cara conmigo sentado en la silla
Não nos saímos mal porque eu não esperava tanto.
No nos ha ido mal porque no esperaba tanto
Eu brincava de olhos fechados, com Deus e com o Diabo.
Jugué con los ojos cerrados con Dios y con el Diablo
Perguntando ao espelho quem era Pablo
Preguntándole al espejo quién era Pablo
E não nos saímos mal, embora a despedida tenha sido difícil.
Y no nos ha ido mal, aunque costó despedirse
Cantei em lugares distantes, nunca me senti um estranho.
Canté en lugares lejanos, nunca me sentí un extraño
Nada disso foi em vão; agora quase nada me machuca.
Nada de eso ha sido en vano, ahora casi nada me hace daño
De novo me enfrento a você, futuros sem sobrenomes
De nuevo me enfrento a ti, futuro sin apellidos
Aperto forte os dentes, nunca me dei por vencido
Aprieto fuerte los dientes, jamás me di por vencido
Quando o mundo se calar, meus lábios querão te procurar
Cuando el mundo se calle, mis labios querrán buscarte
Porque o passado se foi e nos chama o presente
Porque el pasado se fue y nos reclama el presente
Levo tanto tempo calculando este momento
Llevo tanto tiempo calculando este momento
Minhas feridas se curaram mal com tanto movimento
Mis heridas se han curado mal con tanto movimiento
Minha casa vazia e o coração cheio de histórias
Mi casa vacía y el corazón lleno de historias
Que quase me arrancam o peito
Que casi me arrancan el pecho
Quilômetro zero, primeiro quadrado
Kilómetro cero, primera casilla
Cara a cara comigo, sentado na cadeira.
Cara a cara conmigo, sentaíto en la silla
Não nos saímos mal porque eu não esperava tanto.
No nos ha ido mal porque no esperaba tanto
Eu brincava de olhos fechados, com Deus e com o Diabo.
Jugué con los ojos cerrados con Dios y con el Diablo
Perguntando ao espelho quem era Pablo
Preguntándole al espejo quién era Pablo
E não nos saímos mal, embora a despedida tenha sido difícil.
Y no nos ha ido mal, aunque costó despedirse
Cantei em lugares distantes, nunca me senti um estranho.
Canté en lugares lejanos, nunca me sentí un extraño
Nada disso foi em vão; agora quase nada me machuca.
Nada de eso ha sido en vano, ahora casi nada me hace daño
Levo tanto tempo calculando este momento
Llevo tanto tiempo calculando este momento
Minhas feridas se curaram mal com tanto movimento
Mis heridas se han curado mal con tanto movimiento
Minha casa vazia e o coração cheio de histórias
Mi casa vacía y el corazón lleno de historias
Que quase me arrancam o peito
Que casi me arrancan el pecho
Quilômetro zero, primeiro quadrado
Kilómetro cero, primera casilla
Cara a cara comigo, sentado na cadeira.
Cara a cara conmigo, sentaíto en la silla
Não nos saímos mal porque eu não esperava tanto.
No nos ha ido mal porque no esperaba tanto
Eu brincava de olhos fechados, com Deus e com o Diabo.
Jugué con los ojos cerrados con Dios y con el Diablo
Perguntando ao espelho quem era Pablo
Preguntándole al espejo quién era Pablo
E não nos saímos mal, embora a despedida tenha sido difícil.
Y no nos ha ido mal, aunque costó despedirse
Cantei em lugares distantes, nunca me senti um estranho.
Canté en lugares lejanos, nunca me sentí un extraño
Nada disso foi em vão; agora quase nada me machuca.
Nada de eso ha sido en vano, ahora casi nada me hace daño
