Palmeras en la nieve French translation

Pablo Alborán

Translate to

Des morceaux de papier sont perdus en mer.
Trozos de papel, se pierden en la mar
Direction du vent qui les emmène au hasard
Viento que les lleva rumbo al azar
Comme hier est blanc, comme l'avenir est triste
Qué blanco es el ayer, qué triste el porvenir
plein de questions qui ne viennent pas à une fin.
Lleno de preguntas que no llegan a su fin

Qui dirige l'air,
¿Quién dirige el aire?
qui brise les feuilles
¿Quién rompe las hojas?
paumes de ceux qui pleurent.
De aquellas palmeras que lloran

Qui gère le temps
¿Quién maneja el tiempo?
perdant seul.
Que pierden a solas
Qui tisse filets qui les noient.
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Parcourir dans la douleur
Navega en el dolor
un navire à la dérive.
Un barco sin timón
Apporter souvenirs de la vie gauche.
Llevando los recuerdos de la vida que dejó

Ciel vert et gris
El cielo verde y gris
Ivory Neige
La nieve de marfil
tomber sur le sommeil
Caen sobre el sueño
que, une fois qu'il pouvait vivre.
Que una vez pudo vivir

Mais qui va à l'air,
Pero, ¿quién dirige al aire?
qui brise les feuilles
¿Quién rompe las hojas?
paumes de ceux qui pleurent.
De aquellas palmeras que lloran

Qui gère le temps
¿Quién maneja el tiempo?
perdant seul.
Que pierden a solas
Qui tisse filets qui les noient.
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Powered by musixmatch