Translate to
I feel like an asshole
Me siento un cabrón
Because I can't give you what you expect from me
Por no poderte dar lo que esperas de mí
I cannot yet open my heart
No puedo abrir aún mi corazón
I'll understand if you stop coming
Entenderé que dejes de venir
Although I'm glad to know
Aunque me alegra saber
That the same thing has happened to you before.
Que alguna vez te sucedió lo mismo
No matter how much you tried to love
Por mucho que intentaras querer
You felt an abyss inside, and it wasn't selfishness.
Sentías por dentro un abismo y no era egoísmo
It just wasn't enough time, it wasn't the right moment
Es que faltaba tiempo, no era el momento
We are perfectly imperfect
Somos perfectos imperfectos
I have a factory defect
Yo tengo un error de fábrica
My theory is never practical.
Mi teoría nunca es práctica
I think too much
Pienso demasiado
I feel like I'm going to miss a train
Siento que voy a perder un tren
And if I stay, I'll be my own hostage.
Y si me quedo, voy a ser mi propio rehén
When you close your eyes and look inward
Cuando cierre los ojos y mire hacia dentro
I'll want to feel like I did things right
Querré sentir que hice las cosas bien
You don't deserve lies or suicidal dreams
No mereces mentiras ni sueños suicidas
I'll save you from making this wound even bigger.
Te ahorro agrandar aún más esta herida
And when you close your eyes, remember me.
Y cuando cierres tus ojos, te acuerdes de mí
May you be able to smile
Puedas ser capaz de sonreír
I ask for your forgiveness.
Te pido perdón
I realized all this too late
Por darme cuenta de todo esto tarde
There are things that are beyond our control
Hay cosas que se escapan del control
You can't force yourself to fall in love
No puedes forzar enamorarte
It happened to you.
A ti te pasó
Thank goodness you can understand me
Menos mal que puedes entenderme
Thank you for doing better.
Gracias por hacerlo mejor
And not to fall into another illusion, which was not selfishness
Y no caer en otro espejismo, que no era egoísmo
It just wasn't enough time, it wasn't the right moment
Es que faltaba tiempo, no era el momento
We are perfectly imperfect
Somos perfectos imperfectos
And I have a factory defect
Y yo tengo un error de fábrica
My theory is never practical.
Mi teoría nunca es práctica
I think too much
Pienso demasiado
I feel like I'm going to miss a train
Siento que voy a perder un tren
And if I stay, I'll be my own hostage.
Y si me quedo, voy a ser mi propio rehén
When you close your eyes and look inward
Cuando cierre los ojos y mire hacia dentro
I'll want to feel like I did things right
Querré sentir que hice las cosas bien
You don't deserve lies or suicidal dreams
No mereces mentiras ni sueños suicidas
I'll save you from making this wound even bigger.
Te ahorro agrandar aún más esta herida
And when you close your eyes, remember me.
Y cuando cierres tus ojos, te acuerdes de mí
May you be able to smile
Puedas ser capaz de sonreír
