Translate to
Apprends-moi à t'effleurer lentement
Enséñame a rozarte lento
je veux apprendre à t'aimer, de nouveau
Quiero aprender a quererte de nuevo
te chuchoter à l'oreille, que je peux.
Susurrarte al oído que puedo
Si tu veux je te laisse une minute
Si quieres te dejo un minuto
pour penser à mes bisous, mon corps et mon feu
Pensarte mis besos, mi cuerpo, y mi fuego
Je t'attendrai si tu es en retard.
Que yo espero si tardas
Parce que je pense te devoir beaucoup
Porque creo que te debo mucho
Maintenant
Ahora
Que j'ai été laissé seul
Que me he quedado solo
je vois que je te dois tellement y je suis tellement désolé
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Maintenant
Ahora
Je ne pourrai pas le supporter sans toi
No aguantaré sin ti
Il est impossible de continuer comme ça.
No hay forma de seguir así
Allons jouer, nous cacher
Vamos a jugar a escondernos
nous embrasser si soudain nous nous en allons
Besarnos si, de pronto, nos vemos
dénude-moi, et ensuite on verra
Desnúdame, ya luego veremos
on va voler le temps au temps
Vamos a robarle el tiempo al tiempo
Même si je serre tes mains
Por mucho que aprieto tus manos
J'ai du mal à croire que tu ne sois pas encore parti.
Me cuesta creer que aún no te hayas marchado
Je fondrai dans tes lèvres
Me fundiré en tus labios
comme fondent mes doigts sur le piano
Como se funden mis dedos en el piano
Maintenant
Ahora
Que j'ai été laissé seul
Que me he quedado solo
je vois que je te dois tellement y je suis tellement désolé
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Maintenant
Ahora
Je ne pourrai pas le supporter sans toi
No aguantaré sin ti
Il est impossible de continuer comme ça.
No hay forma de seguir así
Toi, qui m'a appris à être sincère
Tú que me enseñaste a ser sincero
Sans crainte de ce que je pense
Sin temor a lo que pienso
Éviter les mensonges
Evitando la mentira
toi, qui était toujours présente
Tú que siempre has estado presente
Quand il n'y avait personne
Cuando no estaba la gente
Cela me promettait tellement
Que tanto me prometía
Toi, qui m'a appris à être sincère
Tú que me enseñaste a ser sincero
Sans crainte de ce que je pense
Sin temor a lo que pienso
Éviter les mensonges
Evitando la mentira
toi, qui était toujours présente
Tú que siempre has estado presente
Quand il n'y avait personne
Cuando no estaba la gente
Qu'il m'ait tant promis, ah, ah, ah, ah
Que tanto me prometía, ah, ah, ah, ah
Maintenant
Ahora
Que j'ai été laissé seul
Que me he quedado solo
je vois que je te dois tellement y je suis tellement désolé
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Maintenant
Ahora
Je ne pourrai pas le supporter sans toi
No aguantaré sin ti
Il n'y a aucun moyen de continuer
No hay forma de seguir
Comme ça, comme ça, comme ça
Así, así, así
Comme ça, comme ça, comme ça
Así, así, así
Comme ça, comme ça, comme ça
Así, así, así
Donc
Así
