Translate to
Insegnami a toccarti piano
Enséñame a rozarte lento
Voglio imparare ad amarti di nuovo
Quiero aprender a quererte de nuevo
Sussurro nel tuo orecchio che posso
Susurrarte al oído que puedo
Si vuoi ti lascio un minuto
Si quieres te dejo un minuto
Pensa ai miei baci, al mio corpo e al mio fuoco
Pensarte mis besos, mi cuerpo, y mi fuego
Che spero se lo prendi
Que yo espero si tardas
Perché penso di doverti molto
Porque creo que te debo mucho
Ora
Ahora
Che sono stato lasciato solo
Que me he quedado solo
Vedo che ti devo così tanto e mi dispiace così tanto
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Ora
Ahora
Non starò in piedi senza di te
No aguantaré sin ti
Non c'è modo di continuare così
No hay forma de seguir así
Giochiamo a nascondino
Vamos a jugar a escondernos
Baciarci se, all'improvviso, ci vediamo
Besarnos si, de pronto, nos vemos
Spogliami, poi vedremo
Desnúdame, ya luego veremos
Rubiamo di tanto in tanto
Vamos a robarle el tiempo al tiempo
Tanto quanto ti stringo le mani
Por mucho que aprieto tus manos
Non posso credere che tu non sia ancora partito
Me cuesta creer que aún no te hayas marchado
Mi scioglierò nelle tue labbra
Me fundiré en tus labios
Come le mie dita si fondono sul pianoforte
Como se funden mis dedos en el piano
Ora
Ahora
Che sono stato lasciato solo
Que me he quedado solo
Vedo che ti devo così tanto e mi dispiace così tanto
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Ora
Ahora
Non starò in piedi senza di te
No aguantaré sin ti
Non c'è modo di continuare così
No hay forma de seguir así
Tu che mi hai insegnato a essere sincero
Tú que me enseñaste a ser sincero
Senza paura senza di quello che penso
Sin temor a lo que pienso
Evitando la menzogna
Evitando la mentira
Tu che sei sempre stato presente
Tú que siempre has estado presente
Quando non stava la gente
Cuando no estaba la gente
Quanto mi ha promesso
Que tanto me prometía
Tu che mi hai insegnato a essere sincero
Tú que me enseñaste a ser sincero
Senza paura senza di quello che penso
Sin temor a lo que pienso
Evitando la menzogna
Evitando la mentira
Tu che sei sempre stato presente
Tú que siempre has estado presente
Quando non stava la gente
Cuando no estaba la gente
Quanto mi ha promesso, ah, ah, ah, ah
Que tanto me prometía, ah, ah, ah, ah
Ora
Ahora
Che sono stato lasciato solo
Que me he quedado solo
Vedo che ti devo così tanto e mi dispiace così tanto
Veo que te debo tanto y lo siento tanto
Ora
Ahora
Non starò in piedi senza di te
No aguantaré sin ti
Non c'è modo di continuare
No hay forma de seguir
Così, così, così
Así, así, así
Così, così, così
Así, así, así
Così, così, così
Así, así, así
Così
Así
