Yo no lo sabía English translation

Pablo Alborán

Translate to

All started in a night of May
Todo empezó en una noche de mayo
When the alcohol made you rub my lips
Cuando el alcohol hizo que rozaras mis labios
All happend in my bedroom and very slowly
Todo surgió en mi cuarto y muy despacio
Meditating each step that I was taking
Meditando cada paso que iba dando

After that, we didn't cross a word
Después de aquello, no cruzamos palabra
The nerves took over the calm
Los nervios se adueñaron de la calma
You left with out following my sight
Te fuiste sin apenas seguirme la mirada
Punishing my hands, cursing my bed
Castigando mis manos, maldiciendo mi cama
No one didn't know, In that night you were mine
Nadie lo sabía, aquella noche tú fuiste mía

I don't know if I would break the waves of the sea for you.
Yo no sé si por ti rompería las olas del mar
To escape from here far away to another place
Para escaparnos de aquí lejos a otro lugar
I don't know if you would leave all behind
Yo no sé si podrías dejar todo atrás
Or if tonight is the last time I can kiss you
O si esta noche es la última vez que te pueda besar

Since then my life was changing
Desde entonces mi vida fue cambiando
I couldnt tear you of the past.
Ya no podía arrancarte del pasado
I couldnt help falling in love with your hands
No pude remediar enamorarme de tus manos
That misstreat made me to love you more
Aquel descuido hizo que te amara tanto

I don't imagine your body between his arms
No imagino tu cuerpo entre sus brazos
You said to me in your love there wasn't ties
Me dijiste que en tu amor no había lazos
I know I can't get in between our story
Yo sé que no puedo meterme en vuestra historia
But my heart spins in your farriswheel
Pero mi corazón da vueltas en tu noria
And I don't know, that you never were mine...
Y yo no lo sabía, que tú nunca fuiste mía

I don't know if I would break the waves of the sea for you.
Yo no sé si por ti rompería las olas del mar
To escape from here far away to another place
Para escaparnos de aquí lejos a otro lugar
I don't know if you would leave all behind
Yo no sé si podrías dejar todo atrás
Or if tonight is the last time I can kiss you
O si esta noche es la última vez que te pueda besar

How you want me to guess
Cómo quieres que adivine
That in your soul you have his name tattooed.
Que en tu alma llevas su nombre tatuado
How you want me to forget
Cómo quieres que me olvide
If today I wear out my hands
Si hoy desgasto mis manos
Erasing your prints off my lips
Borrando tu huella en mis labios

How you want me to guess
Cómo quieres que adivine
That in your soul you have his name tattooed.
Que en tu alma llevas su nombre tatuado
How you want me to forget
Cómo quieres que me olvide
If today I wear out my hands
Si hoy desgasto mis manos
Erasing your prints off my lips
Borrando tu huella en mis labios

I don't know if I would break the waves of the sea for you.
Yo no sé si por ti rompería las olas del mar
To escape from here far away to another place
Para escaparnos de aquí lejos a otro lugar
I don't know if you would leave all behind
Yo no sé si podrías dejar todo atrás
Or if tonight is the last time I can kiss you
O si esta noche es la última vez que te pueda besar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch