Don’t Let the Light Go Out Portuguese translation

Panic! at the Disco

Translate to

Escare uma parede que te contou mil tragédias
Stare at a wall that′s told a thousand tragedies
Segurando uma mão que amou cada parte de mim
Holding a hand that's loved every part of me
Uma moça vem e me diz que tenho que ir
A lady comes and tells me that I got to leave
Agora mesmo todo mundo é o inimigo
Right away everybody is the enemy

Suspiradas vindo de onde vi você mentir
Deep breaths from the room where I watch you lie
Qualquer batida do seu coração me atinge pela noite
Any beat from your heart gets me through the night
Você é meu amor, você é minha morte, você é minha álibi
You′re my love, you're my death, you're my alibi
Diga que isso não um adeus
Say this isn′t goodbye

Quem vai me conduzir para casa hoje a noite?
Who′s gonna drive me home tonight?
Quem vai discutir até que eles ganhem a luta?
Who's gonna argue ′til they win the fight?
Você é a única que sabe como operar
You're the only one that knows how to operate
Meu maquinário pesado
My heavy machinery

Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out

Uma corrida de inundações de sangue pensamentos quentes na minha mente
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Rosas vermelhas sentando silenciosamente sobre minha cama
Red roses sitting silently beside the bed
Estou dizendo mais agora do que eu já disse
I'm saying more right now than I ever said
Não quero viver se o pensamento de te amar está m
Don′t wanna live if the thought of loving you is dead

Quem vai me conduzir para casa hoje a noite?
Who′s gonna drive me home tonight?
Quem vai discutir até que eles ganhem a luta?
Who's gonna argue ′til they win the fight?
Você é a única que sabe como operar
You're the only one that knows how to operate
Meu maquinário pesado, então
My heavy machinery, so

Quem vai me conduzir para casa hoje a noite?
Who′s gonna drive me home tonight?
Quem vai discutir até que eles ganhem a luta?
Who's gonna argue ′til they win the fight?
Você é a única que sabe como operar
You're the only one that knows how to operate
Meu maquinário pesado
My heavy machinery

Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out

Quem vai me conduzir para casa hoje a noite?
Who′s gonna drive me home tonight?
Quem vai discutir até que eles ganhem a luta?
Who's gonna argue ′til they win the fight?
Você é a única que sabe como operar
You're the only one that knows how to operate
Meu maquinário pesado, então
My heavy machinery, so

Quem vai me conduzir para casa hoje a noite?
Who′s gonna drive me home tonight?
Quem vai discutir até que eles ganhem a luta?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Você é a única que sabe como operar
You′re the only one that knows how to operate
Meu maquinário pesado
My heavy machinery

Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don′t let the light go out
Não deixe a luz se esvair
Don't let the light go out

Powered by musixmatch