Middle of a Breakup French translation

Panic! at the Disco

Translate to

Abeille
Honeybee
Chérie, je peux entendre les commérages bourdonner autour de la ruche
Honey, I can hear the gossip buzzin′ 'round the hive
Extase
Ecstasy
Aime ça jusqu'au point où tu me piques et je meurs
Love it up until the point you sting me and I die
Toi et moi ne nous méritons pas
You and me don′t deserve each other
Nous ne sommes pas des amants maudits
We ain't no star-crossed lovers
On s'emballe juste
We just get carried away

Oh, merde, tu embrasses mon cou, embrasses ma poitrine
Oh, shit, you're kissin′ my neck, kissin′ my chest
Maintenant je me souviens pourquoi nous sommes tombés amoureux
Now I remember why we fell in love
Fumée chaude, on a l'impression qu'on vient de se rencontrer, des lèvres que je ne peux pas botter
Hot smoke, feels like we just met, lips I couldn't kick
Chérie, chérie, tu es ma drogue préférée
Honey, honey, you′re my favorite drug

Gardez votre disco, donnez-moi T. Rex
Keep your disco, give me T. Rex
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup
Bénie soit ta dernière cigarette
Blessed be your last cigarette
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup

Destin
Destiny
Je déteste ces mots comme le destin, pour toujours et pour toujours
I hate those words like destiny, forever, and all time
Garantie
Guarantee
Garanti que nous vivons pour toujours, au moins jusqu'à ce soir
Guaranteed we live forever, least until tonight
Toi et moi ce n'est pas Bonnie and Clyde
You and me ain't no Bonnie and Clyde
Bien que nous ayons essayé et essayé
Although we tried and tried
Nous nous sommes donnés
We gave ourselves away

Oh, merde, tu embrasses mon cou, embrasses ma poitrine
Oh, shit, you′re kissin' my neck, kissin′ my chest
Maintenant je me souviens pourquoi nous sommes tombés amoureux
Now I remember why we fell in love
Fumée chaude, on a l'impression qu'on vient de se rencontrer, des lèvres que je ne peux pas botter
Hot smoke, feels like we just met, lips I couldn't kick
Chérie, chérie, tu es ma drogue préférée
Honey, honey, you're my favorite drug

Gardez votre disco, donnez-moi T. Rex
Keep your disco, give me T. Rex
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup
Bénie soit ta dernière cigarette
Blessed be your last cigarette
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup

Maquillage sexe au milieu d'une rupture
(Makeup sex) in the middle of a breakup
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
(Makeup sex) in the middle of a breakup
Sauve le pire, je vais te donner le meilleur
Save the worst, gonna give you my best
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup

Courtiser!
Woo!
Gardez votre disco, donnez-moi T. Rex
Keep your disco, give me T. Rex
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup
Bénie soit ta dernière cigarette
Blessed be your last cigarette
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup

Maquillage sexe au milieu d'une rupture
(Makeup sex) in the middle of a breakup
(Sexe de rupture) au milieu d'une rupture
(Breakup sex) in the middle of a breakup
Sauve le pire, je vais te donner le meilleur
Save the worst, gonna give you my best
Maquillage sexe au milieu d'une rupture
Makeup sex in the middle of a breakup

(Maquillage sexe) hoo !
(Makeup sex) hoo!
(Maquillage sexe)
(Makeup sex)
Abeille
Honeybee

Powered by musixmatch