Translate to
Olhe para trás porque o próximo homem está vindo
Watch your back because the next man is comin′
E você não sabe se o próximo homem é bobo
And you don't know if the next man is dumbin′
Isso é a sobrevivência do mais apto
Survival of the fittest what it is
Eu te dou cobertura, você me dá cobertura, e é esse o negócio
I got your back, you got my back, and that's the biz'
Sangue está correndo por minhas veias, eu tenho o poder
Blood is rushing through my veins, I got the power
Canalize a energia e com minha força eu vou devorar
Channel the energy, and with my strength I will devour
Pensamentos doentios estão correndo pela minha cabeça
Sickening thoughts are running through my head
É assim que percebo que estou feliz por não estar morto
That′s when I realize I′m glad I'm not dead
Corrupção e abuso
Corruption and abuse
O vendedor do nosso sangue
The salesman of our blood
Para o desejo do público
For the public′s craving
Existência no escuro
Existence in the dark
Está na nossa natureza destruírmos nós mesmos
It's in our nature to destroy ourselves
Está na nossa natureza matarmos nós mesmos
It′s in our nature to kill ourselves
Está na nossa natureza matarmos uns aos outros
It's in our nature to kill each other
Está na nossa natureza matar, matar, matar!!!!
It′s in our nature to kill, kill, kill
Foi um sonho e então eu percebi, a realidade me surgiu
It was a dream and then it hit me, reality struck
E agora minha vida é toda evasiva e tudo se move rápido
And now my life is all shifty and it all moves fast
Perto dos 150, nós todos permanecemos fortes
Close to the buck 50, we all stand strong
Em respeito às famílias nos tempos da nossa insanidade
In respect to the family in the times of our insanity
E nas palavras da profanidade, eu descrevo nossa família disfuncional
In the words of profanity, I describe our dysfunctional family
Irmãos de sangue mantém isso real até o fim
Blood brothers keep it real to the end
Mais profundo do que os pensamentos que você pensa? Não é uma tendência!
Deeper than the thoughts you think? Not a trend!
Corrupção e abuso
Corruption and abuse
O vendedor do nosso sangue
The salesman of our blood
Para o desejo do público
For the public's craving
Existência no escuro
Existence in the dark
Está na nossa natureza destruírmos nós mesmos
It's in our nature to destroy ourselves
Está na nossa natureza matarmos nós mesmos
It′s in our nature to kill ourselves
Está na nossa natureza matarmos uns aos outros
It′s in our nature to kill each other
Está na nossa natureza matar, matar, matar!!!!
It's in our nature to kill, kill, kill
Está na nossa natureza destruírmos nós mesmos
It′s in our nature to destroy ourselves
Está na nossa natureza matarmos nós mesmos
It's in our nature to kill ourselves
Está na nossa natureza matarmos uns aos outros
It′s in our nature to kill each other
Está na nossa natureza matar, matar, matar!!!!
It's in our nature to kill, kill, kill
De novo e de novo...
Again and again
Corrupção e abuso
Corruption and abuse
O vendedor do nosso sangue
The salesman of our blood
Para o desejo do público
For the public′s craving
Existência no escuro
Existence in the dark
Está na nossa natureza destruírmos nós mesmos
It's in our nature to destroy ourselves
Está na nossa natureza matarmos nós mesmos
It's in our nature to kill ourselves
Está na nossa natureza matarmos uns aos outros
It′s in our nature to kill each other
É da nossa natureza matar, matar, matar, matar, matar
It′s in our nature to kill, kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill
MATE!! MATE!! MATE!!
Kill, kill, kill
Está na nossa natureza destruírmos nós mesmos
It's in our nature to destroy ourselves
Está na nossa natureza matarmos nós mesmos
It′s in our nature to kill ourselves
Está na nossa natureza matarmos uns aos outros
It's in our nature to kill each other
Está na nossa natureza matar...
It′s in our nature to kill
