Translate to
Perché devo imparare nel modo più duro?
Why do I gotta learn the hard way?
Perché devo bruciare i miei ponti?
Why do I gotta burn my bridges down?
Ora che mi sento così insensibile
Now that I feel so numb
Non posso essere solo io per l'amor di Dio?
Can′t I just be me for fuck's sake?
Forse non ho uno scopo
Maybe I don′t have a purpose
Forse ho tagliato troppo in profondità
Maybe I cut way too deep
O forse ho graffiato la superficie
Or maybe I scratched the surface
E scopri che non sono inutile
And find out that I'm not worthless
E non sono mai stato così vivo
And I have never been so alive
Sento un fuoco che brucia sotto la mia pelle
I feel a fire burning underneath my skin
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I′ll breathe you in
Sento una libertà da questa disperazione interiore
I feel a freedom from this hopelessness within
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I'll breathe you in
Avrei dovuto fermarmi quando ti ho visto entrare
I should have stopped when I saw you break in
Avrei dovuto fermarmi ma dovevo vederlo attraverso
I should have stopped but I had to see it through
Ora che sono venuto disfatto
Now that I′ve come undone
So perché sono stato abbandonato
I know why I've been forsaken
Forse sono troppo debole per tenerti
Maybe I′m too weak to hold you
Forse sono appena fuori portata
Maybe I'm just out of range
Mi dispiace, ti soffoco
So sorry I suffocate you
Deve sentirti come ti odiassi
It must feel like I hate you
Ma non sono mai stato così solo
But I have never been so alone
Sento un fuoco che brucia sotto la mia pelle
I feel a fire burning underneath my skin
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I′ll breathe you in
Sento una libertà da questa disperazione interiore
I feel a freedom from this hopelessness within
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I'll breathe you in
Ho avuto paura di mostrarti di cosa sono fatto
I been afraid to show you what I′m made of
E tutto questo tempo, di cosa avevo tanta paura?
And all of this time, what was I so afraid of?
Non hai mai fatto niente per farmi sentire in questo modo
You never did anything to make me feel this way
Per farmi sentire in questo modo
To make me feel this way
Sento un fuoco che brucia sotto la mia pelle
I feel a fire burning underneath my skin
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I'll breathe you in
Sento una libertà da questa disperazione interiore
I feel a freedom from this hopelessness within
Ora che sto respirando, ti inspirerò
Now that I'm breathin′, I′ll breathe you in
Ti inspirerò
I'll breathe you in
Ti inspirerò
I′ll breathe you in
