Translate to
En la hora más brillante, de mi día más oscuro.
In the brightest hour of my darkest day
Me di cuenta de lo que me pasa.
I realized what is wrong with me
No puedo superarte, no puedo llegar a ti
Can′t get over you, can't get through to you
Ha sido un romance de ayuda desde el principio
It′s been a helter-skelter romance from the start
Toma estos recuerdos que me persiguen
Take these memories that are haunting me
De un hombre cortado en pedazos
Of a paper man cut into shreds
Por su propio par de tijeras
By his own pair of scissors
El nunca la perdonará
He'll never forgive her
El nunca la perdonará
He'll never forgive her
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
Sentado en el fuego de una noche solitaria
Sitting by a fire on a lonely night
Resaca de otro buen momento
Hanging over from another good time
con otra chica, pequeña sucia chica
With another girl, little dirty girl
Deberías escuchar esto, historia de una vida.
You should listen to this story of a life
Tú eres mi droga
You′re my heroine
En éste momento estoy solo
In this moment, I′m lonely
Llenando mis sueños más oscuros
Fulfilling my darkest dreams
Todas estas drogas, todas estas mujeres.
All these drugs, all these women
Nunca perdonaré...
I'm never forgivin′
Este corazón roto mio
This broken heart of mine
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
un último beso
One last kiss
Antes de irme
Before I go
Seca tus lágrimas
Dry your tears
Es hora de dejarte ir
It is time to let you go
Un último beso, un último beso
One last kiss (one last kiss)
Antes de irme, antes de irme
Before I go (before I go)
Seca tus lágrimas, seca tus lágrimas
Dry your tears (dry your tears)
Es hora de dejarte ir
It is time to let you go
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
porque los días van y vienen
Because days come and go
pero mis sentimientos por ti son para siempre
But my feelings for you are forever
Un último beso, un último beso
One last kiss (one last kiss)
Antes de irme, antes de irme
Before I go (before I go)
Seca tus lágrimas, seca tus lágrimas
Dry your tears (dry your tears)
Es hora de dejarte ir
It is time to let you go
un último beso
One last kiss
Antes de irme
Before I go
Seca tus lágrimas
Dry your tears
Es hora de dejarte ir
It is time to let you go
un último beso
One last kiss
