Translate to
Corta mi vida en pedazos
Cut my life into pieces
Este es mi último recurso.
This is my last resort
Asfixia, sin respiración
Suffocation, no breathing
No me importa una mierda si me corto el brazo sangrando
Don′t give a fuck if I cut my arm bleeding
Este es mi último recurso.
This is my last resort
Corta mi vida en pedazos
Cut my life into pieces
He llegado a mi último recurso.
I've reached my last resort
Asfixia, sin respiración
Suffocation, no breathing
No me importa una mierda si me corto el brazo sangrando
Don′t give a fuck if I cut my arm bleeding
¿Te importa si muero desangrándome?
Do you even care if I die bleeding?
¿Sería incorrecto? ¿Sería correcto?
Would it be wrong, would it be right
¿Si me quitara la vida esta noche?
If I took my life tonight?
Lo más probable es que yo pueda
Chances are that I might
Mutilación, fuera de la vista
Mutilation, outta sight
Y estoy pensando en suicidarme
And I'm contemplating suicide
Porque estoy perdiendo la vista, perdiendo la cabeza.
'Cause I′m losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I′m fine
Perdiendo la vista, perdiendo la cabeza
Losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I'm fine
Nunca me di cuenta de que estaba demasiado dispersa
I never realized I was spread too thin
'Hasta que fue demasiado tarde y me sentí vacío por dentro.
′Til it was too late and I was empty within
Hambrientos, alimentándose del caos y viviendo en pecado
Hungry, feeding on chaos and living in sin
Espiral descendente ¿Por dónde empiezo?
Downward spiral, where do I begin?
Todo empezó cuando perdí a mi madre.
It all started when I lost my mother
Sin amor para mí y sin amor para otro
No love for myself and no love for another
Buscando encontrar un amor en un nivel superior
Searching to find a love upon a higher level
No encontrando nada más que preguntas y demonios
Finding nothing but questions and devils
Porque estoy perdiendo la vista, perdiendo la cabeza.
'Cause I′m losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I'm fine
Perdiendo la vista, perdiendo la cabeza
Losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I′m fine
Nada está bien, nada está bien.
Nothing's alright, nothing is fine
Estoy corriendo y estoy llorando
I'm running and I′m crying
Estoy llorando, estoy llorando
I′m crying, I'm crying
Estoy llorando, estoy llorando
I′m crying, I'm crying
No puedo seguir viviendo de esta manera.
I can′t go on living this way
Corta mi vida en pedazos
Cut my life into pieces
Este es mi último recurso.
This is my last resort
Asfixia, sin respiración
Suffocation, no breathing
No me importa una mierda si me corto el brazo sangrando
Don't give a fuck if I cut my arm bleeding
¿Sería incorrecto? ¿Sería correcto?
Would it be wrong, would it be right
¿Si me quitara la vida esta noche?
If I took my life tonight?
Lo más probable es que yo pueda
Chances are that I might
Mutilación, fuera de la vista
Mutilation, outta sight
Y estoy pensando en suicidarme
And I′m contemplating suicide
Porque estoy perdiendo la vista, perdiendo la cabeza.
'Cause I'm losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I′m fine
Perdiendo la vista, perdiendo la cabeza
Losing my sight, losing my mind
Ojalá alguien me dijera que estoy bien.
Wish somebody would tell me I′m fine
Nada está bien, nada está bien.
Nothing's alright, nothing is fine
Estoy corriendo y estoy llorando
I′m running and I'm crying
No puedo seguir viviendo de esta manera.
I can′t go on living this way
No puedo seguir viviendo de esta manera
Can't go on living this way
Nada esta bien
Nothing′s alright
