Translate to
Quando eu era menino, não me importava com nada
When I was a boy, I didn′t care 'bout a thing
Era eu e este mundo e um sonho desfeito
It was me and this world and a broken dream
Eu estava me culpando por tudo que estava dando errado
I was blamin′ myself for all that was goin' wrong
eu estava lá fora, no lado errado da cidade
I was way out there on the wrong side of town
E aqueles que eu amava, comecei a empurrá-los para fora
And the ones that I loved, I started pushin' ′em out
Então eu percebi que era tudo minha culpa
Then I realized that it was all my fault
Estive procurando por uma corda salva-vidas
I′ve been lookin' for a lifeline
Por algo que pareça uma vida completa
For what seems like a lifetime
Estou afogando em dor
I′m drowning in the pain
Quebrado novamente
Breaking down again
Procurando por uma corda salva-vidas
Lookin' for a lifeline
Então eu estendi minha mão e pedi ajuda
So I put out my hand and I asked for some help
Derrubamos as paredes que construí ao meu redor
We tore down the walls I built around myself
Fui atingido pela luz e caí no chão
I was struck by the light, then I fell to the ground
Estive procurando por uma corda salva-vidas
I′ve been lookin' for a lifeline
Por algo que pareça uma vida completa
For what seems like a lifetime
Estou afogando em dor
I′m drowning in the pain
Quebrado novamente
Breaking down again
Procurando por uma corda salva-vidas
Lookin' for a lifeline
Tem alguém lá fora?
Is there anybody out there?
Você pode me tirar deste oceano de desespero?
Can you pull me from this ocean of despair?
Estou afogando em dor
I'm drowning in the pain
Quebrado novamente
Breaking down again
Procurando por uma corda salva-vidas
Lookin′ for a lifeline
Você sabe que um coração de ouro não vai te levar até o fim
You know a heart of gold won′t take you all the way
E em um mundo tão frio é difícil manter a fé
And in a world so cold, it's hard to keep the faith
Nunca irei desvanecer
I′m never gonna fade away
Sim
Yeah
Estive procurando por uma corda salva-vidas ( Procurando uma corda salva-vidas )
I've been lookin′ for a lifeline (lookin' for a lifeline)
Por algo que pareça uma vida completa
For what seems like a lifetime
Estou afogando em dor
I′m drowning in the pain
Quebrado novamente
Breaking down again
Procurando por uma corda salva-vidas
Lookin' for a lifeline
Tem alguém lá fora? (Alguém aí fora?)
Is there anybody out there? (Anybody out there?)
Você pode me tirar deste oceano de desespero?
Can you pull me from this ocean of despair?
Estou afogando em dor
I'm drowning in the pain
Quebrado novamente
Breaking down again
Procurando por uma corda salva-vidas
Lookin′ for a lifeline
