State of Emergency Portuguese translation

Papa Roach

Translate to

Há um filme rodando em minha cabeça
There′s a movie playing in my head
Bombas caindo e crianças chorando
Bombs falling and children crying
O raio de sol e o céu se tornam vermelhos
The sunrise and the sky turns red
Carregue suas armas essa noite
Load your guns tonight
Há uma música tocando no hall
There's a song playing down the hall
Todos sozinhos há um homem velho morrendo
All alone there′s an old man dying
Eu não consigo sentir nada
I can't feel anything at all
Algo não está certo
Something isn't right

Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency
Eu estive fugindo de uma tragédia
I′ve been running from a tragedy
Há uma batalha na minha cabeça
There′s a battle raging in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don't wanna to be left for dead
Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency
Eu não quero ser outra vítima
Don′t wanna be another casualty
Há um cemitério na minha cabeça
There's a cemetery in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer, pra morrer
I don′t wanna be left for dead, left for dead
Há um mundo de pé em meu caminho
There's a world standing in my way

O padre disse que é melhor eu parar de tentar
Father said that I best stop trying
Ficar para baixo, vai estar tudo bem
Stand down, it will be okay
Você não tem que lutar
You don′t have to fight
Há uma foto pendurada na parede
There's a picture hanging on the wall
De uma memória que estou negando
Of a memory that I'm denying
O Sol se põe e os anjos caem
The sun sets and the angels fall
Algo não está certo
Something isn′t right
Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency

Eu estive fugindo de uma tragédia
I′ve been running from a tragedy
Há uma batalha na minha cabeça
There's a battle raging in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don′t wanna be left for dead
Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency
Eu não quero ser outra vítima
Don't wanna be another casualty
Há um cemitério na minha cabeça
There′s a cemetery in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don't wanna be left for dead
Não, não me deixe aqui sozinho
No, don′t leave me here alone

Eu não quero fazer desse infern meu lar
I don't wanna make this hell my home
Eu preferia morrer do que vender minha alma
I would rather die than sell my soul
Eu preferia mentir do que deixar você ir
I would rather lie than let you go
Há uma voz gritando em minha cabeça
There's a voice screaming in my head
Me dizendo que é melhor eu parar de gritar
Telling me that I′d best stop crying

Levantar, vai estar tudo bem
Stand up, it will be okay
Carregue suas armas essa noite
Load your guns tonight
Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency
Eu estive fugindo de uma tragédia
I′ve been running from a tragedy

Há uma batalha na minha cabeça
There's a battle raging in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don′t wanna be left for dead
Isso é um estado de emergência
This is a state of emergency
Eu não quero ser outra vítima
Don't wanna be another casualty
Há um cemitério na minha cabeça
There′s a cemetery in my head
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don't wanna be left for dead
Estado de emergência
State of emergency
Estado de emergência
State of emergency
Estado de emergência
State of emergency
Eu não quero ser deixado pra morrer
I don′t wanna be left for dead
Deixado pra morrer, deixado pra morrer
Left for dead, left for dead

Powered by musixmatch