War Over Me French translation

Papa Roach

Translate to

La guerre autour de moi
War over me

je me tiens en première ligne,
I′m standing on the front lines
je me bats pour mon âme
I'm fighting for my soul
J'ai emprunté un chemin auto destructeur
I′ve walked a self-destructive lonely road
J'ai lu les signaux d'avertissement mais
I read the warning signs but
J'étais trop aveugle pour voir
I was too blind to see
Je devais resentir la douleur
I had to feel the pain
À en être certain
'til I believed

J'ai une raison d'être
(I have a purpose)

C'est la guerre, c'est la guerre
This is war, this is war
Depuis que je suis né
Since the day I was born
Je voudrais mourir juste pour vivre, juste pour saigner
I would die just to live, just to bleed
Je me battrai pour ma vie
I will fight for my life
Transformerai mes ténèbres en lumière
Turn my darkness, to light
C'est la guerre, c'est une guerre autour de moi
This is war, its a war over me

La guerre autour de moi
War over me
La guerre autour de moi
War over me

Ma pitié nourrit la destruction
My pity feeds destruction
Ma faim devient avidité
My hunger turns to greed
Mais rien ne remplit jamais ce gouffre en moi
But nothing ever fills this hole in me
Pas de paix à l'horizon
No peace on the horizon
Aucune paix en rien
No peace in anything
Je dois me blesser,
I had to hurt myself'
À en être certain
′til I believed

J'ai une raison d'être
I have a purpose

C'est la guerre, c'est la guerre
This is war, this is war
Depuis que je suis né
Since the day I was born
Je voudrais mourir juste pour vivre, juste pour saigner
I would die just to live, just to bleed
Je me battrai pour ma vie
I will fight for my life
Transformerai mes ténèbres en lumière
Turn my darkness, to light
C'est la guerre, c'est une guerre autour de moi
This is war, its a war over me

Je suis pris dans des tirs croisés
I′m caught up in the crossfire
Je suis pris dans la douleur
I'm caught up in the pain
Ce cadeau du désespoir
This gift of desperation
Est exactement ce dont j'ai besoin
Is exactly what I need
Je tombe tel un empire
I′m falling like an empire
J'appelle ton nom
I'm calling out your name
Je suis enfermé dans ma propre prison
I′m locked in my own prison
Dis moi que les secours sont en chemin
Tell me help is on the way

Dis moi que les secours sont en chemin
Tell me help is on the way
Je me battrai pour cette vie
I will fight for this life
Transformerai mes ténèbres en lumière
Turn my darkness to light

C'est la guerre, c'est une guerre autour de moi
This is war, its a war over me
C'est la guerre, c'est la guerre
This is war, this is war
Depuis que je suis né
Since the day I was born
Je voudrais mourir juste pour vivre, juste pour saigner
I would die just to live, just to bleed
Je me battrai pour ma vie
I will fight for my life
Transformerai mes ténèbres en lumière
Turn my darkness, to light
C'est la guerre, c'est une guerre autour de moi
This is war, its a war over me
C'est la guerre, c'est une guerre autour de moi
This is war, its a war over me
La guerre autour de moi
War over me
J'ai une raison d'être
I have a purpose

Powered by musixmatch