Blackout Spanish translation

Parkway Drive

Translate to

Tragedia.
Tragedy.
Otro día yace roto y perdido.
Another day lies broken and lost.
Una vida destrozada corta el pulso de la Aceptación.
A shattered life cuts the pulse of acceptance.
Y todo lo que quiero es ser algo más que esto.
And all I want is to be something more then this.
Otro día yace roto y perdido.
Another day lies broken and lost.
Una vida destrozada corta el pulso de la Aceptación.
A shattered life cuts the pulse of Acceptance.
Y lo único que quiero es ser cualquier cosa menos esto.
And all I want is to be anything but this.
Noches sin dormir pasadas gritando por respuestas.
Sleepless nights spent screaming for answers.
Maldiciendo dulce veneno hacia un futuro miserable.
Cursing sweet venom at a wretched future.
Un ataúd abierto teñido de esperanza.
An open casket stained with hope.
Lleno de engaños y traición.
Laced with deceit and treachery.
Una existencia que sólo deseo olvidar.
An existence I only wish to forget.
¿Por qué siempre me arrepiento?
Why do I always regret?
Esas palabras dejan sabor a sangre.
Those words leave the taste of blood.
Olvídate de mi cara.
Forget my face.
Simplemente entiérrelo todo.
Just bury everything.
¿Por qué siempre lo dejo ir?
Why do I always let it go?
'Porque lo dejé escapar entre las puntas de mis dedos.
′cause I've let it slip away between my finger tips.
Lo he intentado con muchísima fuerza
I′ve tried so fucking hard
Y aún así nunca pude alcanzar una verdadera comprensión.
and still I could never gain a true understanding.
Ahogándonos ante nuestra miseria.
Chocking at our misery.
Las astillas del fracaso cortan como el cristal.
Splinters of failure cut like glass.
Y estoy harta de dejarme en manos descuidadas.
And I'm sick of just pouring myself out into careless hands.
Ahogándonos en nuestra miseria.
Choking on our misery.
Las astillas del fracaso cortan como el cristal.
Splinters of failure cut like glass.
Pero lo dejaré descansar esta noche.
But I'll put it to rest tonight
con la esperanza de que tal vez no tenga que despertar.
in the hope that maybe I won′t have to wake.
Lo dejaré todo reposar esta noche.
Ill put it all to rest tonight.
Olvídate de mi cara.
Forget my face

Powered by musixmatch