Sleepwalker Spanish translation

Parkway Drive

Translate to

Consumido, siento la ira creciendo dentro de mí
Consumed, I feel the rage growing inside me
Un miedo que no puedo contener
A fear I cannot contain
En guerra con un enemigo que no descansa y que nunca va a ceder
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
Esta ciudad, estas catacumbas sin vida,
This city, these lifeless catacombs
En nuestras tumbas se han convertido
Our tombs they have become
Enterrado vivo al nacer
Buried alive at birth
Nunca volver, volver
Never to return, to return

Encadenado a las masas,
Chained to the masses
Atrapados y entrenados por mentes viciosas,
Trapped and trained by vicious minds
Les dejo arrancar, arrancar todo por dentro
I let them tear, tear away everything inside
Despojar de mi humanidad,
Strip away my humanity
Fracturar mi identidad,
Fracture my identity
Sacrificar mi integridad,
Sacrifice my integrity

Solo cuerpos a través de los dientes de la cosechadora,
Just bodies through the teeth of the combine
Sólo cuerpos a través de los dientes de la unión, YEAH!
Just bodies through the teeth of the combine, yeah
En guerra con un enemigo que no descansa y que nunca va a ceder
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
En guerra con un enemigo que no descansa, que nunca...
At war with an enemy who does not rest, who′ll never...

Caminando dormidos en nuestras vidas.
Sleepwalk our lives away
En busca de tumbas poco profundas
In search of shallow graves
Caminando dormidos en nuestras vidas.
Sleepwalk our lives away
Almas perdidas,
Lost souls

¡Perdidas!
Lost

Solo cuerpos a través de los dientes de la cosechadora,
(Just bodies through the teeth of the combine)
Solo cuerpos a través de los dientes de la cosechadora,
(Just bodies through the teeth of the combine)
Solo cuerpos a través de los dientes de la cosechadora,
Just bodies through the teeth of the combine
Sólo cuerpos a través de los dientes.
Just bodies through the teeth

Consumido, siento la ira creciendo dentro de mí
Consumed, I feel the rage growing inside me
No me contendré.
I will not contain
He llegado a cuestionar cada verdad que sé.
I have come to question every truth I know
Ni un paso más
Not one more step
En nombre del progreso.
In the name of progress
En nombre de la ambición ciega,
In the name of blind ambition
Ni un paso más
Not one more step
En nombre del progreso.
In the name of progress
En nombre de la ambición ciega,
In the name of blind ambition
¿Cómo carajo se supone que debo sentirme
How the fuck am I supposed to feel
Cuando todo lo que sé yace roto a mis pies?
When everything I know lies broken at my feet?

Powered by musixmatch