Translate to
Consumido, sinto a raiva crescendo dentro de mim
Consumed, I feel the rage growing inside me
Um medo que eu não posso conter
A fear I cannot contain
Em guerra com um inimigo que não descansa e que nunca vai ceder,
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
Esta cidade, essas catacumbas sem vida
This city, these lifeless catacombs
Nossos túmulos se tornaram.
Our tombs they have become
Enterrado vivo no nascimento
Buried alive at birth
Para nunca mais voltar, para nunca mais voltar
Never to return, to return
Acorrentado às massas
Chained to the masses
Preso e treinado por mentes viciosas
Trapped and trained by vicious minds
Eu os deixei arrancar tudo de dentro,
I let them tear, tear away everything inside
Tira minha humanidade
Strip away my humanity
Frature minha identidade
Fracture my identity
Sacrifique minha integridade
Sacrifice my integrity
Apenas corpos através dos dentes do combinar
Just bodies through the teeth of the combine
Apenas corpos através dos dentes do combinar, yeah!
Just bodies through the teeth of the combine, yeah
Em guerra com um inimigo que não descansa e que nunca vai ceder,
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
Em guerra com um inimigo que nunca descansa...
At war with an enemy who does not rest, who′ll never...
Sonambular nossas vidas longe.
Sleepwalk our lives away
Em busca de sepulturas rasas
In search of shallow graves
Sonambular nossas vidas longe.
Sleepwalk our lives away
Almas perdidas.
Lost souls
Almas!
Lost
Apenas corpos através dos dentes do combinar
(Just bodies through the teeth of the combine)
Apenas corpos através dos dentes do combinar
(Just bodies through the teeth of the combine)
Apenas corpos através dos dentes do combinar
Just bodies through the teeth of the combine
Apenas corpos através dos dentes.
Just bodies through the teeth
Consumido, sinto a raiva crescendo dentro de mim
Consumed, I feel the rage growing inside me
Eu não vou conter.
I will not contain
Eu vim questionar todas as verdades que eu conheço.
I have come to question every truth I know
Não dê mais um passo
Not one more step
Em nome do progresso
In the name of progress
Em nome dá ambição cega,
In the name of blind ambition
Não dê mais um passo
Not one more step
Em nome do progresso
In the name of progress
Em nome dá ambição cega,
In the name of blind ambition
Como diabos eu deveria me sentir
How the fuck am I supposed to feel
Quando tudo o que eu conheço está quebrado aos meus pés?
When everything I know lies broken at my feet?
