Translate to
Morra
Die
(Aqueles, os)
(Die, die)
Pensamentos substituídos por um romance plácido
Thoughts replaced by placid romance
Sem movimento, não consigo escapar
Without movement, I can′t escape
Morra
Die
Procurando pelo repouso
Searching through the static
Torcido e rasgado dentro
Twisted and torn inside of
De tais visões cegas de destruição
Such blinding visions of destruction
Então eu tenho que imaginar
So I have to wonder
Esse foi o grande plano?
Was this in the master plan?
Agora um futuro quebrado é tudo o que temos
Now a broken future's all that we hold
Quebrado
Broken
Quebrado
Broken
Nosso futuro quebrado é tudo o que temos
Our broken future is all that we hold
Nosso dia se aproxima
Our day draws
De seu fim
To its close
Escuridão
Dusk
Leva tudo
Washes away
Leva tudo
Washes away
Integridade agora sangra
Integrity now bleeds away
Enquanto corações cansados são deixados para serem drenados
As tired hearts are left to drain
Integridade agora sangra
Integrity now bleeds away
Enquanto corações cansados são deixados para serem drenados
As tired hearts are left to drain
Você vê aqueles rostos quando dorme à noite?
Do you see their faces when you fall asleep at night?
Agora eles não são nada além de memórias manchadas de sangue
Now they′re nothing more than blood-stained memories
Memórias manchadas de san-
Blood-stained memories
Memórias manchadas de san-
Blood-stained memories
Memórias manchadas de san-
Blood-stained memories
Foda-se!
Fuck it up!
