Translate to
Cortamos os dentes na tristeza
We cut our teeth on sadness
Caçamos nossas tristezas
We hunt our sorrows down
Nós lutamos as noites sem dormir
We fought the nights so sleepless
Nós fizemos nossas camas no chão duro e frio
We made our beds on the cold hard ground
As estações vêm e vão
Seasons come and go
Tradições sobem e descem
Traditions rise and fall
Nós assistimos com os olhos de caçador
We watch with hunter′s eyes
Encontramos o lugar para chamar de nosso
We found the place to call our own
O que temos, caçamos
What we have, we hunt
O que matamos, mantemos
What we kill, we keep
Sombras nunca morrem
Shadows never die
A escuridão nunca se quebra
Darkness never breaks
Você construiu seus bastiões
You built your bastions
De marfim e orgulho
Of ivory and pride
Vemos seus portões, mas não bata
We see your gates but do not knock
Nós ficamos fora na natureza
We stay out in the wild
O que temos, caçamos
What we have, we hunt
O que matamos, mantemos
What we kill, we keep
Sombras nunca morrem
Shadows never die
A escuridão nunca se quebra
Darkness never breaks
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
E nós estamos arranhando as paredes
And we're clawing at the walls
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
E nós estamos arranhando as paredes
And we′re clawing at the walls
Estamos arranhando as paredes, sim
We're clawing at the walls, yeah
Eu vejo um reino
I see a kingdom
De mentes fechadas e corações rasos
Of closed minds and shallow hearts
Então me diga isso
So tell me this
Você entraria na fila ou rasgaria tudo?
Would you fall in line or rip it all apart?
Sim
Yeah
O que temos, caçamos
What we have, we hunt
O que matamos, mantemos
What we kill, we keep
Sombras nunca morrem
Shadows never die
A escuridão nunca se quebra
Darkness never breaks
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
E nós estamos arranhando as paredes
And we're clawing at the walls
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
E nós estamos arranhando as paredes
And we′re clawing at the walls
Esta é a hora do lobo
This is the hour of the wolf
Estamos arranhando as paredes
We′re clawing at the walls
Esta é a hora do lobo
This is the hour of the wolf
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
E nós estamos arranhando as paredes
And we're clawing at the walls
Ei, este é o som da violência
Hey, this is the sound of violence
Ei, essas são as músicas da guerra
Hey, these are the songs of war
Ei, somos tudo o que você teme
Hey, we are everything you fear
