Fairytales & Firesides French translation

Passenger

Translate to

Nous sommes des perdants amers, grondant à travers nos sourires
We are bitter losers, snarling through our smiles
Nous sommes les garçons perdus, dans les rayons des supermarchés
We′re the lost boys, in the supermarket isles
Nous sommes des chiens de Noël, largués au bord de la route
We're Christmas dogs, dumped by the side of the road
Confus, nous allons courir pendant des kilomètres
Confused, we will run for miles
Nous sommes la race de la route
We are road rage
Nous sommes l'âge de pierre
We are stone age
Nous sommes sauvages
We are wild

Nous sommes des ampoules cassées, dans une enseigne au néon de rue
We are busted light bulbs, in a backstreet neon sign
Nous sommes le pistolet tremblant, dans une ligne de station-service
We′re the shaking gun, in a service station line
Nous boirons bien que nous soyons ivres,
We'll drink though we're drunk,
Nous coulerons bien que nous ayons coulé
We′ll sink though we′ve sunk
On est baisé mais on dit qu'on va bien
We're fucked but we say that we′re fine
Nous sommes saccagés,
We are rampage,
Page arrière manquante dans notre colonne vertébrale
Missing back page's in our spine

Nous aspirons, pour les voyages et le bord de la route
We long, for journeys and the roadside
Nous aspirons, pour la lumière des étoiles et la marée basse
We long, for starlight and the low tide
Ouais, nous aspirons aux contes de fées et aux foyers
Yeah, we long, for fairy tales and firesides
Et oh
And oh,

Nous sommes des cyniques de café,
We are coffeehouse cynics,
Trop juste, trop rigide pour croire
Too righteous, too rigid to believe
Romantiques déçus,
Disappointed romantics,
Raclant le cœur de nos manches
Scraping the heart′s from our sleeves
Nous sommes l'ivrogne édenté,
We're the toothless drunk,
Nous sommes le punk vieillissant
We′re the ageing punk
Oui, nous sommes Adam
Yeah, we are Adam,
Nous sommes la pommes et nous sommes Eve
We're the apple and we're Eve
Nous sommes des mendiants avec des sous brillants, à genoux
We are beggars with shiny pennies, on our knees

Nous aspirons au soleil sur les coteaux
We long, for sunlight on the hillsides
Ouais, nous aspirons, pour les hiers et le recul
Yeah, we long, for yesterdays and hindsight
Oh, nous aspirons aux contes de fées et aux foyers
Oh, we long, for fairy tales and firesides
Et oh
And oh,

Ouais nous aspirons aux carnavals et aux manèges
Yeah we long for carnivals and fairground rides
Oh, nous aspirons aux voyages et aux bords des routes
Oh, we long for journeys and the roadsides
Oh, nous aspirons aux contes de fées et aux foyers
Oh, we long for fairy tales and firesides

Powered by musixmatch