Cross Over the Bridge French translation

Patti Page

Translate to

Si tu es un gars qui a eu une fille dans chaque port
If you′re a guy, who's had a girl, in each and every port
Et tu as oublié les règles de l'amour, que la vie a toujours enseignées
And you′ve forgot the rules of love, that life has always taught
Et si tu brisais autant de cœurs que d'ondulations dans un ruisseau
And if you broke as many hearts, as ripples in a stream
Eh bien, frère, voici le seul moyen pour que tu sois racheté
Well, brother, here's the only way, that you can be redeemed

Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge
Change ta façon imprudente de vivre
Change your reckless way of livin'
Traverser le pont
Cross over the bridge
Laisse ton passé inconstant derrière toi
Leave you fickle past behind you
Et la vraie romance te trouvera
And true romance will find you
Frère, traverse le pont
Brother, cross over the bridge

Si vous avez construit un bateau pour vous emmener du côté le plus vert
If you have built a boat to take you to the greener side
Et si ce bateau est construit avec tous les mensonges, tu as déjà menti
And if that boat is built of every lie, you ever lied
Tu n'atteindras jamais la Terre Promise de l'amour, je te le garantis
You′ll never reach the Promised Land of love, I guarantee
Parce que les mensonges ne peuvent pas retenir l'eau, et tu couleras dans la mer
′Cause lies cannot hold water, and you'll sink into the sea

Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge
Change ta façon imprudente de vivre
Change your reckless way of livin′
Traverser le pont
Cross over the bridge
Laisse ton passé inconstant derrière toi
Leave you fickle past behind you
Et la vraie romance te trouvera
And true romance will find you
Frère, traverse le pont
Brother, cross over the bridge

Je sais que ce n'est pas facile de résister à l'appel de la tentation
I know it isn't easy, to resist temptation′s call
Mais pense à quel point ton cœur brisé te fera mal quand tu tomberas
But think of how your broken heart, will hurt you when you fall
Parce qu'un jour, tu découvriras que tu es désespérément amoureux
'Cause some day, you will find, that you are hopelessly in love
Et elle appartiendra à quelqu'un d'autre, aussi sûr que les étoiles au-dessus
And she′ll belong to someone else, as sure as stars above

Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge
Change ta façon imprudente de vivre
Change your reckless way of livin'
Traverser le pont
Cross over the bridge
Laisse ton passé inconstant derrière toi
Leave you fickle past behind you
Et la vraie romance te trouvera
And true romance will find you
Frère, traverse le pont
Brother, cross over the bridge

Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge
Traverser le pont
Cross over the bridge

Powered by musixmatch