Changing of the Guards Spanish translation

Patti Smith

Translate to

16 años
16 years
16 pancartas unidas sobre el campo
16 banners united over the field
Donde el buen pastor se lamenta
Where the good shepherd grieves
Hombres desesperados, mujeres desesperadas divididas
Desperate men, desperate women divided
Extendiendo sus alas debajo de las hojas que caen
Spreading their wings ′neath falling leaves

La fortuna llama
Fortune calls
Salí de las sombras al mercado
I stepped forth from the shadows to the marketplace
Comerciantes y ladrones hambrientos de poder, mi último trato fracasó
Merchants and thieves hungry for power, my last deal gone down
Ella huele dulce como los prados donde nació.
She's smelling sweet like the meadows where she was born
En la víspera de verano cerca de la torre
On midsummer′s Eve near the tower

La luna de sangre fría
The cold-blooded moon
El capitán espera arriba de la celebración
The captain waits above the celebration
Enviando sus pensamientos a una amada doncella.
Sending his thoughts to a beloved maid
Cuya cara de ébano está más allá de la comunicación.
Whose ebony face is beyond communication
El capitán está decaído, pero sigue creyendo que su amor será correspondido
The captain is down, but still believes in that his love will be repaid

Le afeitaron la cabeza
They shaved her head
Estaba dividida entre Júpiter y Apolo.
She was torn between Jupiter and Apollo
Llegó un mensajero con un ruiseñor negro.
A messenger arrived with a black nightingale
La he visto en las escaleras y no pude evitar seguirla.
I've seen her on the stairs and I could not help but follow
Síguela más allá de la fuente donde levantaron su velo.
Follow her down past the fountain where they lifted her veil

Me puse de pie
I stumbled to my feet
Pasé por la destrucción en las zanjas
I rode past destruction in the ditches
Con los puntos aún remendando, un tatuaje en forma de corazón
With the stitches still mending 'neath, a heart-shaped tattoo
Sacerdotes renegados y jóvenes brujas traidoras.
Renegade priests and treacherous young witches
Estaban repartiendo las flores que te había dado
Were handing out the flowers that I′d given to you

El palacio de los espejos
The palace of mirrors
Donde se reflejan los perros soldados
Where dog soldiers are reflected
El camino interminable y el llanto de las campanadas.
The endless road and the wailing of chimes
Las habitaciones vacías donde se protege su memoria.
The empty rooms where her memory is protected
Donde las voces de los ángeles susurran a las almas de tiempos pasados.
Where the angel′s voices whisper to the souls of previous times

ella lo despierta
She wakes him up
48 horas después, sale el sol
48 hours later, the sun is breaking
Cerca de cadenas rotas, laureles de montaña y rocas onduladas
Near broken chains, mountain laurel, and rolling rocks
Ella ruega saber qué medidas tomará ahora
She's begging to know what measures now he will be taking
Él la está jalando hacia abajo y ella se aferra a sus largos mechones dorados.
He′s pulling her down, and she's clutching onto his long golden locks
Señores, dijo: "No necesito su organización, les he lustrado los zapatos".
Gentlemen, he said, "I don′t need your organization, I've shined your shoes"
Moví tus montañas y marqué tus cartas.
I′ve moved your mountains and marked your cards
Pero el Edén está ardiendo, prepárate para la eliminación
But Eden is burning, either brace yourself for elimination
O si no, vuestros corazones deben tener el coraje para el cambio de guardia.
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards

la paz vendrá
Peace will come
Con tranquilidad y esplendor sobre las ruedas de fuego.
With tranquility and splendor on the wheels of fire
Pero no nos traerá recompensa cuando sus falsos ídolos caigan.
But will bring us no reward when her false idols fall
Y la muerte cruel se rinde con su pálido fantasma alejándose
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Entre el rey y la reina de espadas
Between the king and the queen of swords

Powered by musixmatch