Translate to
El sol sale sobre el agua
Sun is rising on the water
La luz vuelve a bailar
Light is dancing again
Vayamos bajo donde brilla el sol.
Let′s go under where the sun beams
Vamos a hundirnos, amigo mío.
Let's go under, my friend
¿Estamos durmiendo?
Are we sleeping?
¿Estamos soñando?
Are we dreaming?
¿Estamos bailando de nuevo?
Are we dancing again?
¿Es el cielo?
Is it Heaven?
Ábrelo
Crack it open
Y nos deslizaremos por su corriente
And we′ll slide down its stream
Podemos aguantar, estoy seguro
We can hold on, I'm sure
A la melena espumosa del mar
To the sea's foaming mane
Nos servirá, saldremos a la superficie.
It will serve us, we′ll surface
Y volveremos a sumergirnos
And we′ll plunge back again
El sol sale sobre el agua
Sun is rising on the water
La luz baila como una llama
Light is dancing like a flame
No hay ardor donde brilla el sol
There's no burning where the sun beams
Oh, es un juego tan encantador.
Oh, it′s such a lovely game
¿Sueña el mar? Estoy seguro de que
Does the sea dream? I'm sure
Estamos aquí, atendemos.
We are here, we attend
Somos campanas en la orilla
We are bells on the shore
Mientras se suspende el peaje
As the tolling suspends
¿Quién decidirá la forma de las cosas?
Who will decide the shape of things?
Cambio de ser, "¿Quién percibirá cuando la vida sea nueva?"
Shift of being, "Who will perceive when life is new?"
¿Nos dividimos y nos convertimos en otros?
Shall we divide and become another
¿A quién se le debe donación tras donación?
Who is due for gift upon gift?
¿Quién decidirá?
Who will decide?
¿Nadaremos una y otra vez?
Shall we swim over and over
¿La curva de un ala?
The curve of a wing?
Su destino en constante cambio
Its destination ever-changing
El sol sale sobre el agua
Sun is rising on the water
La luz baila como una llama
Light is dancing like a flame
Vamos a bailar el vals en el agua.
Let′s go waltzing on the water
Vamos a hundirnos de nuevo
Let's go under again
vamos a sumergirnos
Let′s go under
hundiéndose
Going under
hundiéndose
Going under
