Translate to
Elle m'a quitté un matin brumeux
She left me one misty morning
Elle est partie sans prévenir
She left without warning
Je me suis réveillé seul
I woke up alone
Je l'ai aimé plus que je n'aurais dû
I loved her more than I should have
Plus que ce que j'aurais voulu
More than I would have
Si j'avais su
If I had known
Et la note qu'elle a écrite disait qu'elle devait partir
And the note she wrote said she had to go
Mais elle n'a pas dit ce que mon cœur doit savoir
But she didn′t say what my heart must know
Maintenant elle m'a laissé avec mille mensonges
Now she's left me with a thousand lies
Il n'y a pas eu d'adieux
There were no goodbyes
M'a appris de quoi étaient faits les rêves
Taught me what dreams were made of
Chaque fois que nous faisions l'amour
Each time we made love
Elle m'a emmené
She took me away
Et je lui ai dit qu'à chaque fois je la tiendrais dans mes bras
And I told her each time I′d hold her
Alors que je l'enlaçais, elle m'entendait dire
As I enfold her, she'd hear me say
Jusqu'à ce que le rugissement de l'océan devienne un tendre soupir
Till the ocean's roar becomes a tender sigh
Jusqu'à ce que les étoiles ne remplissent plus le ciel de minuit
Till the stars no more fill the midnight sky
Mais un imbécile croit ce qu'un imbécile nie
But a fool believes what a fool denies
Il n'y a pas eu d'adieux
There were no goodbyes
À nouveau seul, je suis à nouveau tout seul
Alone again, I′m all alone again
Même si je pensais que nous partagerions chaque jour
Though I thought we′d share each day
Demain est à nouveau inconnu
Tomorrow's unknown again
De nouveau seul, je suis de nouveau seul
On my own again, I′m on my own again
Suis-je tombé trop vite pour que l'amour dure un jour ?
Did I fall too fast for love to ever last?
Quand son visage remplissait ces yeux pleins d'espoir
When that face of hers filled these hopeful eyes
Est-ce que je connaissais son amour ou est-ce que j'ai fantasmé ?
Did I know her love or did I fantasize?
Oui, un imbécile croit ce qu'un imbécile nie
Yes, a fool believes what a fool denies
Il n'y a pas eu d'adieux
There were no goodbyes
Oui, un imbécile croit ce qu'un imbécile nie
Yes, a fool believes what a fool denies
Il n'y a pas eu d'adieux
There were no goodbyes
Pas d'au revoir
No goodbyes
