Translate to
Cheguei de uma quinta-feira chuvosa na avenida
Came in from a rainy Thursday on the avenue
Achei que ouvi você falando baixinho
Thought I heard you talking softly
Liguei as luzes, a TV e o rádio
I turned on the lights, the TV, and the radio
Ainda não consigo escapar do seu fantasma
Still I can′t escape the ghost of you
O que aconteceu com tudo isso?
What has happened to it all?
Louco, alguns diriam
Crazy, some would say
Onde está a vida que reconheço?
Where is the life I recognize?
Mas não vou chorar por ontem
But I won't cry for yesterday
Existe um mundo comum
There′s an ordinary world
De alguma forma eu tenho que encontrar
Somehow I have to find
E enquanto tento fazer meu caminho
And as I try to make my way
Para o mundo comum
To the ordinary world
Eu aprenderei a sobreviver
I will learn to survive
A paixão ou a coincidência já o levaram a dizer
Passion or coincidence once prompted you to say
"O orgulho vai nos separar"
"Pride will tear us both apart"
Bem, o orgulho foi pela janela, atravesse os telhados, fuja
Well, pride's gone out the window, 'cross the rooftops, run away
Me deixou no vácuo do meu coração
Left me in the vacuum of my heart
O que está acontecendo comigo?
What is happening to me?
Louco, alguns diriam
Crazy, some would say
Onde está meu amigo quando mais preciso de você?
Where is my friend when I need you most?
Mas não vou chorar por ontem
But I won′t cry for yesterday
Existe um mundo comum
There′s an ordinary world
De alguma forma eu tenho que encontrar
Somehow I have to find
E enquanto tento fazer meu caminho
And as I try to make my way
Para o mundo comum
To the ordinary world
Eu aprenderei a sobreviver
I will learn to survive
Papéis na beira da estrada falam de sofrimento e ganância
Papers in the roadside tell of suffering and greed
Aqui hoje, esqueci o amanhã
Here today, forgot tomorrow
Sim, aqui ao lado das notícias da guerra santa e da necessidade santa
Yes, here beside the news of holy war and holy need
A nossa é só uma pequena conversa triste
Ours is just a little sorrowed talk
Mas eu não choro por ontem
But I don't cry for yesterday
Existe um mundo comum
There′s an ordinary world
De alguma forma eu tenho que encontrar
Somehow I have to find
E enquanto tento fazer meu caminho
And as I try to make my way
Para o mundo comum
To the ordinary world
Eu aprenderei a sobreviver
I will learn to survive
Todo mundo é meu mundo
Every world is my world
Eu sobreviverei a qualquer mundo
I will survive any world
