Times of Your Life Portuguese translation

Paul Anka

Translate to

bom dia ontem
Good morning, yesterday
Você acorda e o tempo passou
You wake up and time has slipped away
E de repente é difícil encontrar
And suddenly it′s hard to find
As memórias que você deixou para trás
The memories you left behind
Lembre-se, você se lembra?
Remember, do you remember?

O riso e as lágrimas
The laughter and the tears
As sombras de tempos passados enevoados
The shadows of misty yesteryears
Os bons e maus momentos que você já viu
The good times and the bad you've seen
E todos os outros no meio
And all the others in between
Lembre-se, você se lembra?
Remember, do you remember
Os tempos da sua vida? (Você se lembra?)
The times of your life? (Do you remember?)

Alcance novamente a alegria e a tristeza
Reach back for the joy and the sorrow
Guarde-os em sua mente
Put them away in your mind
As memórias são o tempo que você empresta
The mem′ries are time that you borrow
Para gastar quando chegar amanhã
To spend when you get to tomorrow

Aí vem o sol poente (vem o sol poente)
Here comes the setting sun (comes the setting sun)
As estações estão passando uma a uma
The seasons are passing one by one
Então aproveite os momentos enquanto você pode
So gather moments while you may
Colecione os sonhos que você sonha hoje
Collect the dreams you dream today
Lembre-se, você vai se lembrar
Remember, will you remember
Os momentos da sua vida?
The times of your life?

Reúna momentos enquanto você pode
Gather moments while you may
Colecione os sonhos que você sonha hoje
Collect the dreams you dream today
Lembre-se, você vai se lembrar
Remember, will you remember
Os momentos da sua vida?
The times of your life?

Da sua vida
Of your life
Da sua vida
Of your life

Você se lembra, amor?
Do you remember, baby?
Você se lembra dos momentos da sua vida?
Do you remember the times of your life?
Você se lembra, amor?
Do you remember, baby?
Você se lembra dos momentos da sua vida?
Do you remember the times of your life?

Powered by musixmatch