Translate to
Incrível, vibrante e sensorial
Alucinando, vibrando y sintiendo
Estamos sonhando ou estamos acordados?
Estamos soñando o estamos despierto
Estou chegando perto, e você está me seduzindo.
Me voy acercando, y tú seduciendo
Você descobrirá o que mantenho em segredo.
Lo que yo guardo vas descubriendo
Gosto quando você está descalço, tão complicado e tão simples ao mesmo tempo.
Me gusta cuando estás descalza, tan complicada y tan sencilla
Na minha camisa de pijama, quando você não está toda arrumada.
Con mi camisa de pijama, cuando no estás tan arreglada
Você não precisa de nada, você brilha sem maquiagem.
No te hace falta nada, sin maquillaje brillas
Você fica tão fofa com o cabelo bagunçado, aí do lado do meu travesseiro.
Te ves tan linda despeinada, ahí al laíto de mi almohada
Gostamos disso e não temos dúvidas.
Nos gusta y la tenemos clara
Somos as únicas testemunhas.
Somos los únicos testigos
Não estamos namorando, nem somos amigos, hum...
Ni tan novios, ni tan amigos, mmh
Estão se divertindo e ninguém sabe de nada.
Gozando y nadie sabe nada
Quando a lua está cheia
Cuando la luna está repleta
Se faltasse alguma coisa, você preenchia, você preenchia.
Si algo faltaba lo completas, lo completas
Hum, hum
Mmh, mmh
Não são bem namorados, nem bem amigos, né?
Ni tan novios, ni tan amigos, eh
Quarto 345, muito barulhento, muito agitado
Habitación 345, mucho ruido, mucho brinco
Sozinho com Pedro Francisco, oh!
Solita con Pedro Francisco, ¡ay!
Você, fluxo silencioso, e eu insisto
Tú, flow callada y yo te insisto
Se você me apressar, eu me preparo.
Si tú me apuras yo me alisto
A noite toda
La noche entera
Faça isso de cem mil maneiras diferentes'
Hacerlo de cien mil manera′
Vou esperar por você, o que você está esperando?
Yo te espero, ¿que tú esperas?
Minha loira, minha garota linda, minha garota de cabelos claros
Mi rubia, mi mona, mi güera
É evidente que não é para qualquer pessoa.
Se nota que no es pa cualquiera
Gosto quando você está descalço, tão complicado e tão simples ao mesmo tempo.
Me gusta cuando estas descalza, tan complicada y tan sencilla
Na minha camisa de pijama, quando você não está toda arrumada.
Con mi camisa de pijama, cuando no estás tan arreglada
Você não precisa de nada, você brilha sem maquiagem.
No te hace falta nada, sin maquillaje brillas
Você fica tão fofa com o cabelo bagunçado, aí do lado do meu travesseiro.
Te ves tan linda despeinada, ahí al laíto de mi almohada
Gostamos disso e não temos dúvidas.
Nos gusta y la tenemos clara
Somos as únicas testemunhas (somos os únicos)
Somos los únicos testigos (somos los únicos)
Não estamos namorando, nem somos amigos, hum...
Ni tan novios, ni tan amigos, mmh
Estão se divertindo e ninguém sabe de nada.
Gozando y nadie sabe nada
Quando a lua está cheia (quando a lua)
Cuando la luna está repleta (cuando la luna)
Se algo estivesse faltando, você completava.
Si algo faltaba lo completas
Vamos passar o dia de amanhã, enroscados na cama.
Pasemo el día 'e mañana, enredao′ en la cama
Não há plano melhor do que fazer o que nos der vontade.
Que no hay mejor plan que hacer lo que se nos venga en gana
Vamos passar o dia de amanhã, enroscados na cama.
Pasemo el día 'e mañana, enredao' en la cama
Não há plano melhor do que fazer o que nos der vontade.
Que no hay mejor plan que hacer lo que se nos venga en gana
Não são bem namorados, nem bem amigos (não são bem namorados).
Ni tan novios, ni tan amigos (ni tan novio)
Você me ouve, eu te digo (você me ouve)
Tú me escucha′, yo te digo (tú me escucha)
O que vier à mente (o que vier à mente)
Lo que venga a la mente (lo que venga a la mente)
Assim, de repente (sim, repentinamente)
Así de repente (sí de repente)
Sim, sim, sim
Ja, ja, ja
