Translate to
C'est un jour comme un autre où je passe devant votre maison
Es otro día mas que paso yo frente a tu casa
Et tu sauras, mon amour, à quel point je suis fou de toi.
Y ya sabrás mi amor, que loco estoy por ti
Mon amour, je peux tout accomplir si tu me donnes ton amour.
Cariño mío todidito lo consigo si me das tu amor
Dis-moi juste oui, pour l'amour de Dieu.
Solo dime que sí, por Dios
Si tu me rejettes, je mourrai, ma chérie, pour tout.
Si tú me rechazas me muero muchacha de miel por too′
Pour pénétrer le vide de son cœur, pour regarder depuis le balcon
Entrar al vacio de tu corazón, asomarme al balcón
et crier au ciel non, non
y gritar hacia los cielos que no, no
Personne ne me fera bouger d'ici, non, non
De aquí nadie me mueve que no, no
Je ne partirai pas avant d'avoir découvert tout cet amour.
Hasta que no descubra todo este amor yo no me voy
Je ne bouge pas d'ici, je ne veux pas, je reste, j'ai dit non, non
Aquí ya no me muevo no quiero, me quedo, dije que no, no
N'essaie pas de me tuer, et non, non
No trates de sacarme y que no, no
Mes forces de police dans tout New York
Mi cuerpo policiaco en todo New York
Laissez-moi déménager
Que me mueva yo
Je te donnerai le monde entier et je t'attendrai, mais je te l'ai déjà dit.
Te doy el mundo entero y te espero pero te dije que
Les voisins disent que j'ai perdu le sens de l'amour terrestre
Hablan los vecinos que perdí el sentido mundano amor
Je ne pense qu'à toi, mon amour, il n'y a ni tristesse ni condamnation, seulement de la satisfaction
Que solo pienso en ti, cosita buena que no hay pena ni condena, solo satisfacción
Quand tu es près de moi, mon amour
Cuando estas junto a mí, mi amor
Si vous vous laissez aller à la fantaisie, le feu de l'illusion est allumé.
Se te quimeras se enciende la hoguera de la ilusión
Pourquoi ne m'invites-tu pas pour l'éternité ?
Porque no me invitas una eternidad
Je vous laisse y réfléchir, ensuite.
Te lo dejo a pensar, de que entonces
Je te dis non, non
Te digo que no, no
Personne ne me fera bouger d'ici, non, non
De aquí nadie me mueve que no, no
Je ne partirai pas avant d'avoir découvert tout cet amour.
Hasta que no descubra todo este amor yo no me voy
Je ne veux plus être influencée par personne, et je reste où je suis. J'ai dit non, non.
De que ya nadie me mueve, no quiero, y me quedo, dije que no, no
N'essayez pas de me faire sortir, non, non
No trates de sacarme que no, no
Mes forces de police dans tout New York
Mi cuerpo policiaco en todo New York
Si je mourais, je te donnerais le monde entier, mais j'ai dit non
Que me muera yo, te doy el mundo entero pero dije que no
(Hé, mais si je dis oui, il me prendra toute ma vie)
(Oye, pero si digo que si agarra to' mi vida)
Pénétrez le vide de votre cœur
Entrar al vacio de tu corazón
Je me pencherais sur le balcon et crierais au ciel non, non
Asomarme al balcón y gritar hacia los cielos que no, no
Personne ne me fera bouger d'ici, non, non
De aquí nadie me mueve que no, no
Je ne partirai pas avant d'avoir découvert tout cet amour.
Hasta que no descubra todo este amor yo no me voy
Je ne bouge pas d'ici, je ne veux pas, je reste, j'ai dit non, non
Aquí ya no me muevo no quiero, me quedo, dije que no, no
N'essaie pas de me tuer, et non, non
No trates de sacarme y que no, no
Mes forces de police dans tout New York
Mi cuerpo policiaco en todo New York
Laissez-moi déménager
Que me mueva yo
Je te donnerais le monde entier et je t'attendrais, mais je t'ai dit non.
Te doy el mundo entero y te espero pero te dije que no
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Je ne déménage pas d'ici, je n'en ai pas envie, je reste.
De aquí ya no me muevo no quiero, me quedo
J'ai dit non
Dije que no
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Laissez-moi déménager
Que me mueva yo
Je te donne le monde entier, je t'attendrai
Te doy el mundo entero, te espero
Mais je t'ai dit non.
Pero te dije que no
