Translate to
Se tenir la main à minuit
Holding hands at midnight
Sous un ciel étoilé
′Neath a starry sky
Hé, c'est du bon travail si tu peux l'obtenir
Hey, that's nice work if you can get it
Et vous pouvez l'obtenir si vous essayez
And you can get it if you try
Se promener avec une fille
Strolling with the one girl
Soupirant soupir après soupir
Sighing sigh after sigh
Eh bien, c'est du bon travail si vous pouvez l'obtenir
Well, that′s nice work if you can get it
Et vous pouvez l'obtenir si vous essayez
And you can get it if you try
Imaginez juste quelqu'un
Just imagine someone
J'attends à la porte du chalet
Waitin' at the cottage door
Là où deux cœurs ne font plus qu'un
Where two hearts become one
Qui pourrait demander quelque chose de plus ?
Who could ask for anything more?
Aimer celui qui vous aime
Loving one who loves you
Et puis faire ce vœu
And then takin' that vow
Dis, c'est du bon travail si tu peux l'obtenir
Say, that′s nice work if you can get it
Et si tu l'obtiens, ne me diras-tu pas comment ?
And if you get it, won′t you tell me how?
Bon travail si vous pouvez l'obtenir
Nice work if you can get it
Et vous pouvez l'obtenir si vous essayez
And you can gеt it if you try
Hé, c'est du bon travail si tu peux l'obtenir
Hey, that's nicе work if you can get it
Et vous pouvez l'obtenir si vous essayez
And you can get it if you try
Aimer celui qui vous aime
Loving one who loves you
Et puis faire ce vœu
And then takin′ that vow
Bon travail si vous pouvez l'obtenir
Nice work if you can get it
Et si tu l'obtiens, ne me diras-tu pas comment ?
And if you get it, won't you tell me how?
