The Last Journey Spanish translation

PelleK

Translate to

Supongo que este es el final...
I guess this the end...

Temo que esta oscuridad se acerque sigilosamente a mí: un toque frío de muerte... de muerte...
I fear this darkness creeping up on me – a cold touch of death... of death...

No sé qué hacer con este sentimiento: ¡quiero alejarme!
I don′t know what to make of this feeling – I want away!
¡Quiero irme!
I want away!
No me estoy desvaneciendo... estoy siendo atraído hacia algo que no puedo explicar.
I'm not fading away... I′m being pulled towards something that I can't explain –
esto no esta bien
This isn't right

La oscuridad tratando de tragarme...
The darkness trying to swallow me...
Me estoy rompiendo, me estoy liberando
I′m breaking, I′m breaking free
Libre de mí mismo, del dolor que siento –
Free from myself, from the pain that I'm in –
Pero todavía estoy en este lugar, me aprieta fuerte...
But I′m still in this place, it's holding me tight...
Pensando en los momentos más destacados de mi vida.
Thinking of the highlights of my life

Siento que estoy flotando...
I feel like I′m floating...
Tratando de encontrar tierra firme
Trying to find solid ground
¡Qué es este lugar!
What is this place!
¿Dónde estoy?
Where am I?

¿Es eso una luz lo que veo?
Is that a light that I see?
¿Es esa una luz que me invita?
Is that a light inviting me?
¿Entro... o me quedo?
Do I step in... or do I stay?

...ya no puedo quedarme aquí...
...I can't stay here anymore...

¡Despiértame!
Wake me up!
Hay mucho más para ver
There′s so much more to see

Temo que esta oscuridad se acerque sigilosamente a mí: un toque frío de muerte... de muerte...
I fear this darkness creeping up on me – a cold touch of death... of death...

No sé qué hacer con este sentimiento: ¡quiero alejarme!
I don't know what to make of this feeling – I want away!
¡Quiero irme!
I want away!
No me estoy desvaneciendo... estoy siendo atraído hacia algo que no puedo explicar.
I'm not fading away... I′m being pulled towards something that I can′t explain –
esto no esta bien
This isn't right

La oscuridad tratando de tragarme...
The darkness trying to swallow me...
Me estoy rompiendo, me estoy liberando
I′m breaking, I'm breaking free
Libre de mí mismo, del dolor que siento –
Free from myself, from the pain that I′m in –
Pero todavía estoy en este lugar, me aprieta fuerte...
But I'm still in this place, it′s holding me tight...
Pensando en los momentos más destacados de mi vida.
Thinking of the highlights of my life

Todavía siento que estoy flotando...
I still feel like I'm floating...
Tratando de encontrar... algo
Trying to find... something

Es difícil dejar este mundo loco...
It's hard to leave this crazy world...

Noruega, Rusia, Mar de Barents, hasta la isla Atlasov
Norway, Russia, Barents Sea, to Atlasov Island
Mar de Okhotsk, Filipinas, Corea y Japón
Sea of Okhotsk, Philippines, Korea and Japan
Islas Midway, Canadá, México, EE.UU.
Midway Islands, Canada, Mexico, U.S.A.
Belice, Nicaragua, Perú, Ecuador y Chile
Belize, Nicaragua, Peru, Ecuador and Chile

Ojalá los dioses me hubieran concedido sólo un año más
I wish the gods had granted me just one more year
¡Porque quiero conocerlos a todos y poner un pie en todas partes!
Cause I want to meet everyone and set foot everywhere!

Portugal, España, Bielorrusia, Sahara, Irlanda
Portugal, Spain, Belarus, Sahara, Ireland
Turquía, Siria, Omán, Tanzania, Kazajstán
Turkey, Syria, Oman, Tanzania, Kazakhstan
Bolivia, Puerto Rico, Groenlandia, Islandia y Guinea
Bolivia, Puerto Rico, Greenland, Iceland and Guinea
Mar Báltico, Rojo, Muerto, Pacífico, Norte y Atlántico
The Baltic, Red, Dead, Pacific, North and Atlantic Sea

¡El mundo!
The world!
¡El mundo es un océano de oportunidades para mí!
The world is an ocean of opportunity for me!

Pero ya es demasiado tarde para eso...
But it′s too late for that...
Me pregunto dónde estoy ahora...
I wonder where I am now...

¿En ese universo hay... alguien... conmigo?
In that universe is... someone... with me?
Todavía estoy aquí...
I′m still here...

¡I! ¡Vivo en la oscuridad!
I! I live in darkness!
¡Abrazado por el frío toque de la Muerte!
Embraced by Death's cold touch!
Viviendo en el pasado – ¡pero sé que hay mucho más que esto!
Living in the past – but I know that there is much more than this!

Mucho más que esto...
Much more than this...

Me quedaré aquí
I′ll stay right here
Esperando que algo venga o me lleve
Waiting for something to come or take me away
Seguiré intentando encontrar mi terreno sólido y dejaré
I will keep trying to find my solid ground and leave

La oscuridad tratando de tragarme...
The darkness trying to swallow me...
Me estoy rompiendo, me estoy liberando
I'm breaking, I′m breaking free
Libre de mí mismo, del dolor que siento –
Free from myself, from the pain that I'm in –
Y sí, todavía estoy en este lugar tratando de encontrar mi camino...
And yeah I am still in this place trying to find my way...
Lentamente consumido por la oscuridad
Slowly consumed by the darkness

Oh...
Oh...
¡Esto parece el comienzo de algo terriblemente grandioso!
This feels like the start of something horribly great!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch