Translate to
Ceci devine la fin...
I guess this the end...
Je crains cette obscurité s'approchant à pas de loup de moi - un toucher froid de mort ... de mort...
I fear this darkness creeping up on me – a cold touch of death... of death...
Je ne sais pas que faire de ce sentiment - je veux loin!
I don′t know what to make of this feeling – I want away!
Je veux loin!
I want away!
Je ne disparais pas... On me tire vers quelque chose que je ne peux pas expliquer-
I'm not fading away... I′m being pulled towards something that I can't explain –
Ce n'est pas juste
This isn't right
L'obscurité essayant de m'avaler ...
The darkness trying to swallow me...
Je me casse, je me libère
I′m breaking, I′m breaking free
Libre de moi, de la douleur que je suis dans-
Free from myself, from the pain that I'm in –
Mais je suis toujours en cet endroit, il me tient serré...
But I′m still in this place, it's holding me tight...
Pensée des points culminants de ma vie
Thinking of the highlights of my life
Je pense que je flotte ...
I feel like I′m floating...
L'essai de trouver la raison solide
Trying to find solid ground
Ce qui est cet endroit!
What is this place!
Où suis-je ?
Where am I?
Est-ce une lumière que je vois?
Is that a light that I see?
C'est une lumière m'invitant ?
Is that a light inviting me?
Interviens-je ... ou reste-je ?
Do I step in... or do I stay?
... Je ne peux pas rester ici désormais...
...I can't stay here anymore...
Réveillez-moi!
Wake me up!
Il y a tellement plus pour voir
There′s so much more to see
Je crains cette obscurité s'approchant à pas de loup de moi - un toucher froid de mort ... de mort...
I fear this darkness creeping up on me – a cold touch of death... of death...
Je ne sais pas que faire de ce sentiment - je veux loin!
I don't know what to make of this feeling – I want away!
Je veux loin!
I want away!
Je ne disparais pas... On me tire vers quelque chose que je ne peux pas expliquer-
I'm not fading away... I′m being pulled towards something that I can′t explain –
Ce n'est pas juste
This isn't right
L'obscurité essayant de m'avaler ...
The darkness trying to swallow me...
Je me casse, je me libère
I′m breaking, I'm breaking free
Libre de moi, de la douleur que je suis dans-
Free from myself, from the pain that I′m in –
Mais je suis toujours en cet endroit, il me tient serré...
But I'm still in this place, it′s holding me tight...
Pensée des points culminants de ma vie
Thinking of the highlights of my life
Je pense que je flotte ...
I still feel like I'm floating...
L'essai de trouver ... quelque chose
Trying to find... something
Il est dur de laisser ce monde de fous...
It's hard to leave this crazy world...
La Norvège, la Russie, la mer de Barants, à Île Atlasov
Norway, Russia, Barents Sea, to Atlasov Island
Mer d'Okhotsk, les Philippines, la Corée et le Japon
Sea of Okhotsk, Philippines, Korea and Japan
Îles Midway, le Canada, le Mexique, les U.S.A.
Midway Islands, Canada, Mexico, U.S.A.
Le Belize, le Nicaragua, le Pérou, l'Équateur et le Chili
Belize, Nicaragua, Peru, Ecuador and Chile
Je regrette que les dieux ne m'aient pas accordé juste encore une année
I wish the gods had granted me just one more year
La cause je veux respecter tout le monde et mettre le pied partout!
Cause I want to meet everyone and set foot everywhere!
Le Portugal, l'Espagne, la Biélorussie, le Sahara, l'Irlande
Portugal, Spain, Belarus, Sahara, Ireland
La Turquie, la Syrie, l'Oman, la Tanzanie, le Kazakhstan
Turkey, Syria, Oman, Tanzania, Kazakhstan
La Bolivie, Porto Rico, le Groenland, l'Islande et la Guinée
Bolivia, Puerto Rico, Greenland, Iceland and Guinea
La Mer Baltique, Rouge, Morte, du Pacifique, du Nord et Atlantique
The Baltic, Red, Dead, Pacific, North and Atlantic Sea
Le monde!
The world!
Le monde est un océan d'occasion pour moi!
The world is an ocean of opportunity for me!
Mais c'est trop tard pour cela...
But it′s too late for that...
Je me demande où je suis maintenant ...
I wonder where I am now...
Dans cet univers est ... quelqu'un ... avec moi?
In that universe is... someone... with me?
Je suis toujours ici...
I′m still here...
Je! Je vis dans l'obscurité!
I! I live in darkness!
Embrassé par le toucher froid de Mort!
Embraced by Death's cold touch!
Vivant dans le passé - mais je sais qu'il y a beaucoup plus que ceci!
Living in the past – but I know that there is much more than this!
Beaucoup plus que ceci...
Much more than this...
Je resterai ici
I′ll stay right here
J'attend quelque chose pour venir ou m'emporter
Waiting for something to come or take me away
Je continuerai à essayer de trouver ma raison solide et congé
I will keep trying to find my solid ground and leave
L'obscurité essayant de m'avaler ...
The darkness trying to swallow me...
Je me casse, je me libère
I'm breaking, I′m breaking free
Libre de moi, de la douleur que je suis dans-
Free from myself, from the pain that I'm in –
Et ouais je suis toujours en cet endroit essayant de trouver mon chemin...
And yeah I am still in this place trying to find my way...
Lentement consommé par l'obscurité
Slowly consumed by the darkness
Oh...
Oh...
Ceci ressemble au début de quelque chose de terriblement grand!
This feels like the start of something horribly great!
