Finesse Spanish translation

Pentatonix

Translate to

Ooh, ¿No nos vemos bien juntos?
Ooh, don′t we look good together?
Hay una razón por la que miran toda la noche (toda la noche).
There's a reason why they watch all night long (all night long)
Sí, sé que llamaremos la atención por siempre.
Yeah, know we′ll turn heads forever
Así que esta noche voy a mostrarte.
So tonight I'm gonna show you off

Cuando camino contigo (Cuando camino contigo).
When I'm walkin′ with you (When I′m walkin' with you)
Veo todo el cuarto cambiar (Veo todo el cuarto cambiar).
I watch the whole room change (I watch the whole room change)
Bebé, eso es lo que haces (Bebé, eso es lo que haces).
Baby, that′s what you do (Baby, that's what you do)
No, mi bebé, no jueges.
No, my baby, don′t play
Échale la culpa a mi confianza.
Blame it on my confidence
Oh, échale la culpa a tus medidas.
Oh, blame it on your measurements
Quita esa cosa de mi vista.
Shut the thing down on sight
Tienes razón.
That's right

Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin′ in finesse
No tiene sentido.
It don't make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin' in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it
Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin′ in finesse
No tiene sentido.
It don′t make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin' in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it

Ahora realentízalo por mí, bebé (realentizalo).
Now slow it down for me, baby (slow it down)
Porque me encanta como se siente cuando arrasamos (cuando arrasamos).
′Cause I love the way it feels when we grind (when we grind)
Sí, nuestra conexión es tan magnética en el piso.
Yeah, our connection's so magnetic on the floor
Nada puede detenernos esta noche.
Nothing can stop us tonight

Cuando camino contigo (Cuando camino contigo).
When I′m walkin' with you (When I′m walkin' with you)
Veo todo el cuarto cambiar (Veo todo el cuarto cambiar).
I watch the whole room change (I watch the whole room change)
Bebé, eso es lo que haces (Bebé, eso es lo que haces).
Baby, that's what you do (Baby, that′s what you do)
No, mi bebé, no jueges.
No, my baby, don′t play
Échale la culpa a mi confianza.
Blame it on my confidence
Oh, échale la culpa a tus medidas.
Oh, blame it on your measurements
Quita esa cosa de mi vista.
Shut the thing down on sight
Tienes razón.
That's right

Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin′ in finesse
No tiene sentido.
It don't make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin′ in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it
Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin' in finesse
No tiene sentido.
It don′t make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin' in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it

Muchachos, agarren sus damas, si su dama está bien.
Fellas grab your ladies if your lady fine
Díganle que es la única, es la única única de por vida.
Tell her she the one, she the one for life
Damas, agarren sus muchachos y hagamos esto bien.
Ladies grab your fellas and let's do this right
Si estás en uno como yo en mente.
If you′re on one like me in mind

Sí, estamos consiguiéndolo, consiguiéndolo.
Yeah, we got it goin′ on, got it goin' on
¿No se siente muy bien ser nosotros? Hey.
Don′t it feel so good to be us? Hey
Sí, estamos consiguiéndolo, consiguiéndolo.
Yeah, we got it goin' on, got it goin′ on
Chica, estamos consiguiendolo.
Girl, we got it goin' on
Estamos consiguiéndolo, consiguiéndolo (hey, hey).
We got it goin′ on, got it goin' on (hey hey)
¿No se siente muy bien ser nosotros? Hey.
Don't it feel so good to be us? Hey
Sí, estamos consiguiéndolo, consiguiéndolo, ah.
Yeah, we got it goin′ on, got it goin′ on, ah

Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin' in finesse
No tiene sentido.
It don′t make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin' in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it
Estamos aquí empapados de elegancia elegancia (con mi bebé).
We out here drippin′ in finesse (with my baby)
No tiene sentido.
It don't make no sense
Aquí empapados de elegancia (ah).
Out here drippin′ in finesse (ah)
Chica, estamos consiguiendolo.
Girl, you know we got it goin' on

Sí.
Yeah
Estamos aquí empapados de elegancia elegancia.
We out here drippin' in finesse
No tiene sentido.
It don′t make no sense
Aquí empapados de elegancia.
Out here drippin′ in finesse
Lo sabes, lo sabes.
You know it, you know it

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch