Translate to
ti ricordi, che tanto tempo fa
Do you recall, that long ago
Camminavamo sul marciapiede
We would walk on the sidewalk?
Innocenti, ricordi?
Innocent, remember?
Ci prendevamo solo cura l'uno dell'altro
All we did was care for each other
Ma la notte era calda
But the night was warm
Eravamo coraggiosi e giovani
We were bold and young
Tutto intorno soffia il vento
All around, the wind blows
Ci teniamo e basta prima di lasciar andare
We would only hold on to let go
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
We need someone to lean on
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
We need someone to lean on
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
Cosa faremo quando invecchieremo?
What will we do when we get old?
Cammineremo sulla stessa strada?
Will we walk down the same road?
Sarai lì al mio fianco?
Will you be there, by my side?
Forti in piedi mentre le onde ci arrivano addosso
Standing strong as the waves roll over
le notti sono lunghe
Hm, nights are long
Desidero che torni a casa
Longing for you to come home
Tutto intorno soffia il vento
All around the wind blows
Ci teniamo e basta prima di lasciar andare
We would only hold on to let go
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
We need someone to lean on
Mandare un bacio, sparare con una pistola
Blow a kiss, fire a gun
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
eeh ooh, eeh ooh (mandare un bacio, sparare con una pistola)
(Ooh, ooh, ooh) blow a kiss, fire a gun
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
We need someone to lean on
eeh ooh, eeh ooh (mandare un bacio, sparare con una pistola)
(Ooh, ooh, ooh) blow a kiss, fire a gun
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
All we need is somebody to lean on
(…)
Someone to lean on
(…)
All we need is somebody to lean on
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
Blow a kiss, fire a gun
(…)
We need someone to lean on
(…)
Blow a kiss, fire a gun
(…)
All we need is somebody to lean on
Mandare un bacio, sparare con una pistola
(…)
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui appoggiarci
(…)
Mandare un bacio, sparare con una pistola
(…)
Ci serve solo qualcuno su cui appoggiarci
(…)
