On My Way Home French translation

Pentatonix

Translate to

J'ai passé toute ma vie à courir
All of my life, been running
Payer le prix pour vivre
Paying the price for living
Comment les jeunes survivent ?
How do the young survive?
Nous ne sommes jamais satisfaits
We′re never satisfied
Si seulement je pouvais écouter
Only if I could listen

Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je courir ?
Where will I run to?
Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je me cacher ?
Where will I hide?
Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je courir ?
Where will I run to?
Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je me cacher ?
Where will I hide?

Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I'm on my way, I′m on my way
Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I'm on my way, I'm on my way
Au milieu de la nuit
In the middle of the night
J'ai couru, couru, couru
I′ve been running, running, running
Et je suis en route
And I′m on my way
(je suis en route) à la maison (je suis en route)
(I'm on my way) home (I′m on my way)

Tout ce qui imprègne de la ruine
All that implies of ruin
C'est dans notre conception si humaine
It's in our design, so human
Comment les jeunes survivent-ils ? (Comment les jeunes survivent-ils ?)
How do the young survive? (How do the young survive?)
Nous ne sommes jamais satisfaits (nous ne sommes jamais satisfaits)
We′re never satisfied (we're never satisfied)
J'aurai souhaité pouvoir écouter
I really wish I could listen

Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je courir ?
Where will I run to?
Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down in the middle of the night
Où vais-je me cacher ?
Where will I hide?

Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I′m on my way, I'm on my way
Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I'm on my way, I′m on my way
Au milieu de la nuit
In the middle of the night
J'ai couru, couru, couru
I′ve been running, running, running
Et je suis en route
And I'm on my way
(je suis en route) à la maison (je suis en route)
(I′m on my way) home (I'm on my way)

Les lumières s'éteignent
Lights go down
Où vais-je courir ?
Where will I run to?
Les lumières s'éteignent
Lights go down
Où vais-je me cacher ?
Where will I hide?
Les lumières s'éteignent (toute ma vie)
Lights go down (all my life)
(J'ai couru, couru, couru) où vais-je courir ?
(I′ve been running, running, running) where will I run to?
(Toute ma vie) les lumières s'éteignent (sur mon chemin)
(All my life) lights go down (on my way)
(J'ai couru, couru, couru) où vais-je me cacher
(I've been running, running, running) where will I hide

Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down (all my life) in the middle of the night
(J'ai couru, couru, couru) où vais-je courir ?
(I′ve been running, running, running) where will I run to?
Quand les lumières s'éteignent au milieu de la nuit
When the lights go down (all my life) in the middle of the night
Où vais-je me cacher ?
Where will I hide?

Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I'm on my way, I'm on my way
Et je suis sur le chemin (sur le chemin)
I′m on my way, I′m on my way
Au milieu de la nuit
In the middle of the night
J'ai couru, couru, couru
I've been running, running, running
Et je suis en route
And I′m on my way
(je suis en route) à la maison (je suis en route)
(I'm on my way) home (I′m on my way)

Toute ma vie, j'ai couru
All my life, I've been running
Je cours et je suis en route
Running and I′m on my way
Toute ma vie, j'ai couru
All my life, I've been running

Powered by musixmatch