On My Way Home Portuguese translation

Pentatonix

Translate to

Toda a minha vida estive correndo
All of my life, been running
Pagando o preço de viver
Paying the price for living
Como fazer o jovem sobreviver?
How do the young survive?
nós nunca estamos satisfeitos
We′re never satisfied
apenas se eu pudesse ouvir.
Only if I could listen

Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Para onde eu correrei?
Where will I run to?
Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Onde eu me esconderei?
Where will I hide?
Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Para onde eu correrei?
Where will I run to?
Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Onde eu me esconderei?
Where will I hide?

e eu estou a caminho
I'm on my way, I′m on my way
e eu estou a caminho
I'm on my way, I'm on my way
No meio da noite
In the middle of the night
Eu tenho corrido, corrido, corrido
I′ve been running, running, running
E eu estou a caminho
And I′m on my way
(Estou a caminho) casa (Estou a caminho)
(I'm on my way) home (I′m on my way)

Todos os imprídeos de ruinas
All that implies of ruin
Está em nosso projeto tão humano
It's in our design, so human
Como os jovens sobrevivem? (Como os jovens sobrevivem?)
How do the young survive? (How do the young survive?)
Nós nunca estamos satisfeitos (nós nunca estamos satisfeitos)
We′re never satisfied (we're never satisfied)
Eu desejo muito que eu possa ouvir
I really wish I could listen

Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Para onde eu correrei?
Where will I run to?
Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down in the middle of the night
Onde eu me esconderei?
Where will I hide?

e eu estou a caminho
I′m on my way, I'm on my way
e eu estou a caminho
I'm on my way, I′m on my way
No meio da noite
In the middle of the night
Eu tenho corrido, corrido, corrido
I′ve been running, running, running
E eu estou a caminho
And I'm on my way
(Estou a caminho) casa (Estou a caminho)
(I′m on my way) home (I'm on my way)

Luzes se apagam
Lights go down
Para onde eu correrei?
Where will I run to?
Luzes se apagam
Lights go down
Onde eu me esconderei?
Where will I hide?
(As luzes se apagam) toda a minha vida
Lights go down (all my life)
(Eu estive correndo, correndo, correndo, oh) Para onde eu vou correr?
(I′ve been running, running, running) where will I run to?
(Toda a minha vida) as luzes se apagam (no meu caminho)
(All my life) lights go down (on my way)
Eu estive correndo, correndo, correndo, oh (onde vou me esconder?)
(I've been running, running, running) where will I hide

Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down (all my life) in the middle of the night
(Eu estive correndo, correndo, correndo, oh) Para onde eu vou correr?
(I′ve been running, running, running) where will I run to?
Quando as luzes se apagam no meio da noite
When the lights go down (all my life) in the middle of the night
Onde eu me esconderei?
Where will I hide?

e eu estou a caminho
I'm on my way, I'm on my way
e eu estou a caminho
I′m on my way, I′m on my way
No meio da noite
In the middle of the night
Eu tenho corrido, corrido, corrido
I've been running, running, running
E eu estou a caminho
And I′m on my way
(Estou a caminho) casa (Estou a caminho)
(I'm on my way) home (I′m on my way)

Toda a minha vida eu estive correndo
All my life, I've been running
Correndo e estou a caminho
Running and I′m on my way
Toda a minha vida eu estive correndo
All my life, I've been running

Powered by musixmatch