Royals French translation

Pentatonix

Translate to

Je n'ai jamais vu un diamant dans la chair
I′ve never seen a diamond in the flesh
je coupe mes dents sur les anneaux de mariage dans les films
I cut my teeth on weddin' rings in the movies
et je ne suis pas fier de mon adresse
And I′m not proud of my address
dans une ville déchirée, pas de code postal de l'envie
In a torn-up town, no postcode envy

mais chaque chanson est comme
But every song's like
Dents en or, Grey Goose, trébuchement, dans la salle de bains de
Gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Les taches de sang, robes de bal, saccage la chambre d'hôtel
Blood stains, ball gowns, trashin′ the hotel room
nous ne nous soucions pas, nous sommes au volant d'une Cadillac dans nos rêves
We don′t care, we're drivin′ Cadillacs in our dreams
mais chaque chanson est comme
But everybody's like
Cristal, Maybach, diamants sur votre morceau de temps
Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
les avions à réaction, des îles, des tigres sur une laisse d'or
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Ça nous est égal (ça nous est égal), votre histoire d'amour ne nous concerne pas.
We don′t care (we don't care), we aren′t caught up in your love affair

Et nous ne serons jamais des membres de la royauté (des membres de la royauté)
And we'll never be royals (royals)
Ce n'est pas dans notre sang (ce n'est pas dans notre sang)
It don't run in our blood (don′t run in our blood)
ce genre de lux n'est pas pour nous
That kind of lux just ain′t for us
nous avons envie d'une autre sorte de buzz
We crave a different kind of buzz
Laissez-moi être votre souverain (souverain)
Let me be your ruler (ruler)
vous pouvez m'appeler reine des abeilles
You can call me Queen Bee
Et bébé, je régnerai, je régnerai, je régnerai
And, baby, I'll rule, I′ll rule, I'll rule
Laissez-moi vivre ce fantasme
Let me live that fantasy

Mes amis et moi, nous avons craqué le code
My friends and I, we′ve cracked the code
nous compter nos dollars sur le train pour le parti
We count our dollars on the train to the party
et tout le monde qui sait nous sait
And everyone who knows us knows
que nous sommes très bien avec cela, nous n'est pas venu de l'argent
That we're fine with this, we didn′t come from money

mais chaque chanson est comme
But every song's like
Dents en or, Grey Goose, trébuchement, dans la salle de bains de
Gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Les taches de sang, robes de bal, saccage la chambre d'hôtel
Blood stains, ball gowns, trashin′ the hotel room
On s'en fiche (on s'en fiche), on conduit des Cadillac dans nos rêves (oh)
We don′t care (we don't care), we′re drivin' Cadillacs in our dreams (oh)
mais chaque chanson est comme
But everybody′s like
Cristal, Maybach, diamants sur votre morceau de temps
Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
les avions à réaction, des îles, des tigres sur une laisse d'or
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Ça nous est égal (ça nous est égal), votre histoire d'amour ne nous concerne pas.
We don't care (we don′t care), we aren't caught up in your love affair

Et nous ne serons jamais des membres de la royauté (des membres de la royauté)
And we'll never be royals (royals)
Ce n'est pas dans notre sang (ce n'est pas dans notre sang)
It don′t run in our blood (don′t run in our blood)
ce genre de lux n'est pas pour nous
That kind of lux just ain't for us
nous avons envie d'une autre sorte de buzz
We crave a different kind of buzz
Laissez-moi être votre souverain (souverain)
Let me be your ruler (ruler)
vous pouvez m'appeler reine des abeilles
You can call me Queen Bee
Et bébé, je régnerai, je régnerai, je régnerai
And, baby, I′ll rule, I'll rule, I′ll rule
Laissez-moi vivre ce fantasme
Let me live that fantasy

Oh, oh, woah
Oh, oh, whoa
La vie est belle sans un soin
Life is great without a care
que nous n'êtes pas pris dans votre histoire d'amour
We're not caught up in your love affair
Oh (oh), oh, woah
Oh (oh), oh, whoa
nous sommes plus grands que nous avons jamais rêvé
We′re bigger than we ever dreamed (oh)
et je suis amoureux de reine
And I'm in love with bein' queen

Oh (oh), oh, woah
Oh (oh), oh, whoa
La vie est belle sans un soin
Life is great without a care
que nous n'êtes pas pris dans votre histoire d'amour
We′re not caught up in your love affair, mm
Oh (oh), oh, woah
Oh (oh), oh, whoa
Nous sommes plus grands que nous ne l'avions jamais rêvé (oh, rêvé)
We′re bigger than we ever dreamed (oh, dreamed)
et je suis amoureux de reine
And I'm in love with bein′ queen

Et nous ne serons jamais des membres de la royauté (des membres de la royauté)
And we'll never be royals (royals)
Il n'exécutez pas dans notre sang
It don′t run in our blood
ce genre de lux n'est pas pour nous
That kind of lux just ain't for us
nous avons envie d'une autre sorte de buzz
We crave a different kind of buzz
Laissez-moi être votre souverain (souverain)
Let me be your ruler (ruler)
vous pouvez m'appeler reine des abeilles
You can call me Queen Bee
et bébé je règle, je règle, je règle, je vais l'article
And, baby, I′ll rule, I'll rule, I'll rule, I′ll rule

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
nous sommes plus grand que nous ayons jamais rêvé
We′re bigger than we've ever dreamed

Powered by musixmatch