Royals Portuguese translation

Pentatonix

Translate to

Eu nunca vi um diamante de perto
I′ve never seen a diamond in the flesh
Eu conheci anéis de casamento nos filmes
I cut my teeth on weddin' rings in the movies
E eu não tenho orgulho de onde moro
And I′m not proud of my address
Em um subúrbio destruído, um código postal que não causa inveja
In a torn-up town, no postcode envy

Mas toda música só fala de
But every song's like
Dentes de ouro, Grey Goose (vodka), se drogando no banheiro
Gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Manchas de sangue, vestidos de festa, destruindo o quarto de hotel
Blood stains, ball gowns, trashin′ the hotel room
Nós não ligamos, nós estamos dirigindo Cadillacs nos nossos sonhos
We don′t care, we're drivin′ Cadillacs in our dreams
Mas todo mundo só liga para
But everybody's like
Cristal, Maybach, diamantes em seus relógios
Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
Jatinhos, ilhas, tigres numa coleira de ouro
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Não nos importamos (não nos importamos), não estamos envolvidos no seu caso amoroso.
We don′t care (we don't care), we aren′t caught up in your love affair

E nós nunca seremos da realeza (realeza)
And we'll never be royals (royals)
Não corre no nosso sangue (não corre no nosso sangue)
It don't run in our blood (don′t run in our blood)
Esse tipo de luxo não é para nós
That kind of lux just ain′t for us
Nós desejamos um tipo diferente de diversão
We crave a different kind of buzz
Deixe-me ser seu governante (governante)
Let me be your ruler (ruler)
Você pode me chamar de Abelha Rainha
You can call me Queen Bee
E, querida, eu vou dominar, eu vou dominar, eu vou dominar
And, baby, I'll rule, I′ll rule, I'll rule
Deixe-me viver essa fantasia
Let me live that fantasy

Meus amigos e eu, nós quebramos o código
My friends and I, we′ve cracked the code
Nós contamos nossos dólares no trem, para a festa
We count our dollars on the train to the party
E todo mundo que nos conhece sabe
And everyone who knows us knows
Que estamos de bem com isso, nós não viemos da riqueza
That we're fine with this, we didn′t come from money

Mas toda música só fala de
But every song's like
Dentes de ouro, Grey Goose (vodka), se drogando no banheiro
Gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Manchas de sangue, vestidos de festa, destruindo o quarto de hotel
Blood stains, ball gowns, trashin′ the hotel room
Nós não ligamos (nós não ligamos), estamos dirigindo Cadillacs em nossos sonhos (oh)
We don′t care (we don't care), we′re drivin' Cadillacs in our dreams (oh)
Mas todo mundo só liga para
But everybody′s like
Cristal, Maybach, diamantes em seus relógios
Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
Jatinhos, ilhas, tigres numa coleira de ouro
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Não nos importamos (não nos importamos), não estamos envolvidos no seu caso amoroso.
We don't care (we don′t care), we aren't caught up in your love affair

E nós nunca seremos da realeza (realeza)
And we'll never be royals (royals)
Não corre no nosso sangue (não corre no nosso sangue)
It don′t run in our blood (don′t run in our blood)
Esse tipo de luxo não é para nós
That kind of lux just ain't for us
Nós desejamos um tipo diferente de diversão
We crave a different kind of buzz
Deixe-me ser seu governante (governante)
Let me be your ruler (ruler)
Você pode me chamar de Abelha Rainha
You can call me Queen Bee
E, querida, eu vou dominar, eu vou dominar, eu vou dominar
And, baby, I′ll rule, I'll rule, I′ll rule
Deixe-me viver essa fantasia
Let me live that fantasy

Oh, oh, uau
Oh, oh, whoa
Vida é ótima sem preocupação
Life is great without a care
Nós não estamos presos em seu caso de amor
We're not caught up in your love affair
Oh (oh), oh, uau
Oh (oh), oh, whoa
Somos maiores do que jamais imaginamos
We′re bigger than we ever dreamed (oh)
E eu amo ser uma rainha
And I'm in love with bein' queen

Oh (oh), oh, uau
Oh (oh), oh, whoa
Vida é ótima sem preocupação
Life is great without a care
Nós não estamos presos em seu caso de amor
We′re not caught up in your love affair, mm
Oh (oh), oh, uau
Oh (oh), oh, whoa
Somos maiores do que jamais sonhamos (oh, sonhamos)
We′re bigger than we ever dreamed (oh, dreamed)
E eu amo ser uma rainha
And I'm in love with bein′ queen

E nós nunca seremos da realeza (realeza)
And we'll never be royals (royals)
Ela não corre no nosso sangue
It don′t run in our blood
Esse tipo de luxo não é para nós
That kind of lux just ain't for us
Nós desejamos um tipo diferente de diversão
We crave a different kind of buzz
Deixe-me ser seu governante (governante)
Let me be your ruler (ruler)
Você pode me chamar de Abelha Rainha
You can call me Queen Bee
E querido eu comandarei, eu comandarei, eu comandarei, eu comandarei
And, baby, I′ll rule, I'll rule, I'll rule, I′ll rule

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Somos maiores do que jamais imaginamos
We′re bigger than we've ever dreamed

Powered by musixmatch