Translate to
PTX Productions, querida!
PTX Productions, baby!
Ah sim! Vamos, Mitch, vamos!.
Ah, yeah! Come on, Mitch, let′s go!
Vamos à praia, à praia.
Let's go to the beach, ′each
Vamos embora.
Let's go get away
Eles dizem, o que eles vão dizer?.
They say, what they gonna say?
Tome uma bebida, tilde, encontrei a Bud Light.
Have a drink, clink, found the Bud Light
Bad Mitches como eu, é difícil de encontrar.
Bad Mitches like me, is hard to come by
O patrono próprio, vamos obtê-lo.
The patron own, let's go get it on
Na zona própria, sim, estou na zona.
In the zone own, yes, I′m in the zone
São dois, três? Deixe uma boa dica.
Is it two, three? Leave a good tip
Eu sou um sopro do meu dinheiro e não dá dois, shh.
I′ma blow off my money and don't give two, shh
Estou no chão, no chão.
I′m on the floor, floor
Eu amo dançar.
I love to dance
Então me dê mais, mais.
So give me more, more
Até que eu não suporto.
'Til I can′t stand
Pegue no chão, chão.
Get on the floor, floor
Como se fosse sua última chance.
Like it's your last chance
Se você quiser mais, mais.
If you want more, more
Então aqui estou eu.
Then here I am
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Não podemos parar, porque estamos tão altos.
Can′t stop, 'cause we're so high
Vamos fazer isso mais uma vez, oh-woah.
Let′s do this one more time, oh-woah
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Vamos fazer isso uma última vez.
Let′s do this one last time
Não posso parar, ei
Can't stop, hey
(Nós somos mais altos do que uma mãe ...)
(We′re higher than a motherf-)
Pule no meu hoopty hoopty hoop, eu tenho isso.
Jump in my hoopty hoopty hoop, I own that
E eu não vou pagar meu aluguel este mês, devo isso.
And I ain't paying my rent this month, I owe that
Mas seja quem você quiser, e seja quem você quiser.
But be who you want, and be who you like
Dance a noite toda, não há fim à vista.
Dance all night, there′s no end in sight
Brilha Brilha Estrelinha.
Twinkle, twinkle little star
Na, na, na, na.
Na, na, na, na
Agora todos me deixaram ouvir você dizer raio-raio-raio.
Now everybody, let me hear you say ray-ray-ray
E gastar todo o seu dinheiro porque eles pagam-pagam-pagam
And spend all your money, 'cause they pay-pay-pay
E se você é um G, você é um G-G-G.
And if you′re a G, you a G-G-G
Meu nome é Kirsten, você pode me chamar de Kirstie (Vamos lá!)
My name is Kirsten, you can call me Kirstie (come on!)
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Vamos fazer isso uma última vez.
Let's do this one last time
Não consigo parar ...
Can't stop
(Nós somos mais altos do que uma mãe ...)
(We′re higher than a motherf-)
Pegue no chão, chão, chão.
Get on the floor, floor, floor
Se-e-e você gosta de dançar.
If-f-f you love to dance
Beba, tinido
Drink, clink
Vamos fazer isso uma última vez.
Let′s do this one last time
Estou na zona, sim, estou na zona.
I'm in the zone, yes, I′m in the zone
Vamos lá, vamos lá.
Let's go get it on
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Não podemos parar, porque estamos tão altos.
Can′t stop, 'cause we′re so high
Vamos fazer isso mais uma vez, oh
Let's do this one more time, oh
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Não podemos parar, porque estamos tão altos (estamos tão altos).
Can't stop, ′cause we′re so high (we're so high)
Vamos fazer isso pela última vez (Vamos!).
Let′s do this one last time (let's go!)
Naves espaciais foram feitas para voar.
Starships were meant to fly
Mãos para cima, e toque o céu.
Hands up, and touch the sky
Vamos fazer isso, faça isso uma última vez.
Let′s do this, do this one last time
Mãos pra cima, porquê.
Hands up, 'cause
(Nós somos mais altos do que uma mãe ...)
(We′re higher than a motherf-)
