Translate to
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don′t let the stars get in you eyes
No dejes que la luna rompa tu corazón
Don't let the moon break your heart
El amor florece por la noche
Love blooms at night
A la luz del día muere
In daylight it dies
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don′t let the stars get in you eyes
No me ocultes tu corazón
Don't keep your heart from me
Por algun dia volveré
For someday I'll return
Y sabes que eres la única a la que amaré
And you know you′re the only one I′ll ever love
Demasiadas noches [(Demasiadas noches)]
Too many nights [(Too many nights)]
Demasiadas estrellas [(Demasiadas estrellas)]
Too many stars [(Too many stars)]
Demasiadas lunas podrían hacerte cambiar de opinión
Too many moons could change your mind
Si me voy demasiado tiempo
If I'm gone too long
No olvides a donde perteneces
Don′t forget where you belong
Cuando salgan las estrellas recuerda que eres mía
When the stars come out remember you are mine
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don't let the stars get in you eyes
No dejes que la luna rompa tu corazón
Don′t let the moon break your heart
El amor florece por la noche
Love blooms at night
A la luz del día muere
In daylight it dies
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don't let the stars get in you eyes
No me ocultes tu corazón
Don′t keep your heart from me
Por algun dia volveré
For someday I'll return
Y sabes que eres la única a la que amaré
And you know you're the only one I′ll ever love
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don′t let the stars get in you eyes
No dejes que la luna rompa tu corazón
Don't let the moon break your heart
Adiós, adiós, paya
Pa pa pa paya
Adiós, adiós, paya
Pa pa pa paya
Demasiadas millas [(Demasiadas millas)]
Too many miles (Too many miles)
Demasiados días [(Demasiados días)]
Too many days (Too many days)
Demasiadas noches para estar solo [(Demasiadas noches solo)]
Too many nights to be alone (Too many nights all alone)
Oh, por favor mantén tu corazón
Oh, please keep your heart
Mientras estemos separados
While we are apart
No te quedes a la luz de la luna cuando me haya ido [(Mientras me haya ido)]
Don′t you linger in the moonlight when I'm gone (While I′m gone)
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don't let the stars get in you eyes
No dejes que la luna rompa tu corazón
Don′t let the moon break your heart
El amor florece por la noche
Love blooms at night
A la luz del día muere
In daylight it dies
No dejes que las estrellas te entren en los ojos
Don't let the stars get in you eyes
No me ocultes tu corazón
Don't keep your heart from me
Por algun dia volveré
For someday I′ll return
Y sabes que eres la única a la que amaré
And you know you′re the only one I'll ever love
(Que siempre amaré) que siempre amaré
(I′ll ever love) I'll ever love
Eres la única
You′re the only one
que siempre amaré
I'll ever love
